Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 21 mei 2025
Zeker heeft niemand meer dan Piazzi Smyth er toe bijgedragen om de Groote Pyramide populair te maken en stellig is er nooit zooveel over dit onderwerp geschreven en gesproken als sinds hij zijne beschouwingen uiteenzette. Deze laatste waren eigenlijk geen oorspronkelijke, want reeds in 1859 had John Taylor in zijn werk The Great Pyramid, Why was it built?
John Taylor, de beroemde schrijver van The Great Pyramid, Who built it and Why was it built? zegt: "Aan Noach moeten wij het oorspronkelijke denkbeeld, het overheerschend denkvermogen en het edele doel toeschrijven.
Taylor had over zijne theorie eene briefwisseling met Piazzi Smyth en om aan te toonen wat hun gemeenschappelijke theorie was, kan ik niet beter doen dan het volgende aan te halen uit Smyth's werk: "Dit nieuwe denkbeeld, hetwelk met een tot nu toe onbekende zekerheid het grootste bestaande mysterie voor de beschaafde wereld door alle tijden heen oplost, heeft genoemde wereld te danken aan John Taylor in een boek, dat uitgegeven is in 1859 en getiteld "The Great Pyramid; why was it built? and who built it?"
"Pyeng-Pou. Cor. Zie ook: J.S. Gale, A Korean-English Dictionary, 1911, bl. 429. chiap = tjap; hier een Maleiisme. Vgl. Hobson-Jobson, onder Chop. d.i. "met den Coninck ofte in Conincx dienst". d.w.z.: het eiland Quelpaert. "Hamel does not state why he and his companions were sent away, but it was probably to conceal the fact that foreigners were drilling the royal troops.
Zij scheen mijn binnenkomen niet bemerkt te hebben, en terwijl ik mij nederzette en mijne boeken opensloeg, hoorde ik haar half overluid de schoone plaats van Paulus oplezen: "For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
Irma Pese keek den jongen man met glinsterende oogen aan. "What did he say? Why do they laugh for?" vroegen de Engelsche. Maar de Krommen Bulcke liet zich door hun spotten niet uit het veld slaan. Hij was ontroerd en hij was dronken, en plotseling kwam hij waggelend en hinkend naar het viertal toe, en barstte daar voor hen in tranen uit, klanken krabbelend, die niet meer te verstaan waren.
"Why does he cry now!" riepen verbaasd de Engelsche. Maar al de andere slijters lachten en schaterden steeds luider om den Krommen Bulcke, die niet meer tot bedaren was te brengen, en nu volstrekt in zijn vuile, natte hand, de fijne hand van den heer poogde te drukken.
"For shame, Cilly," zei Miss Piper berispend. "Why can't you be kind to your cousin?" Cécile haalde de schouders op, terwijl Elsje, zonder een woord te zeggen, haastig het vertrek verliet. Haar gemoed was vol. Driftig liep ze naar boven naar haar kamer en de deur vrij onzacht dichtslaande, riep ze uit: "Ik kan het hier niet langer uithouden! Ik moet weg, zoo gauw mogelijk!
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek