Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 31 mei 2025


Gerade, wenn sie sehr souverän mit Hilfe buchstäblich gefasster heiliger Urkunden herrscht und scheinbar Alles sich nach ihr richtet, wenn sie sich 'mit dem ganzen Leben verflicht', wird dieses Leben am unfehlbarsten auch auf sie einwirken, sich auch mit ihr verflechten.

Maar hij trekt weer verder om zijn »Lehr- und Wanderjahre" voort te zetten. En nu krijgt hij ook les in de liefde. Op een kasteel treft hij de heerseres, een jong meisje dat lelik door vijandelike naburen in het nauw wordt gebracht.

En terwijl ik thans, nu niet in een tijd van èigen Sturm und Drang, maar te midden van het onbeschaafde strijdrumoer van heel een verdwaasde en verwilderde wereld, mij voor deze vertaling opnieuw in het rustig voorname werk moest verdiepen, kwam telkens de herinnering aan die eerste verrassing en blijden vrede weer in mij op.

Urlaub!... bist du schön gewesen!... Deutsche Frauen,... deutscher Wein... Taxen-Autos; Pferde-Chaisen, Pilsner, Münchner, Mosel, Rhein! Servietten, weiß und sauber; Straßenbahn und Omnibus... Deutsche Häuser, Heimatszauber, Reine Tassen, Liebchens Kuß! Vater, Mutter, Schwester, Base! Meiner Ahnen alte Gruft... Saubre Tücher für die Nase... Heimatsprache... Heimatluft!

Welke diensten de onderscheiding tusschen vorm en inhoud kan bewijzen, mits deze begrippen behoorlijk worden gedefinieerd en niet alle geschriften over één kam worden geschoren, heeft Kohler vooral in zijn merkwaardig boek: Das literarische und artistische Kunstwerk und sein Autorschutz duidelijk in het licht gesteld.

Door eigen leed alleen kunt gij mij deeren gij doet mij lief, al doet ge mij verdriet, ik moet u goed zijn, of ik 't zou begeeren of niet. Zoo pleeg met mij in bloeme¯en kindren beiden de schoonheid waar ons beider hart in leeft, en wat ik u onwillig heb doen lijden, vergeef 't! Den eine Lilie blühet über Berg und Thal, an allen Enden der Erde. Wer da suchet der findet. Boehme. De Aanroep.

XXIX, bl. 30, schreef ik: »Dezen zomer in zekere landstreek van 't noordelike Westfalen vertoevende, noemde een ingezetene van die streek my verschillende meier-namen op, terwijl hy my de meieryen of landhoeven, waar die namen aan verbonden zijn, aanwees: dort wohnt der Brüggemeier, dort der Niermeier, da der Obermeier, hier der Erlenmeier, enz. Ten slotte nog: und da wohnt der Dreckmeier.

Wel mocht nog twee eeuwen later Goethe zingen: »Im Schlafgemach, entfernt vom Feste, Sitzt Amor dir getreu und bebt, Dasz nicht der List muthwill'ger Gäste Des Brautbetts Frieden untergräbt...« Van huwelijksreizen wisten de vaderen niet; nog van 1800 vertelt Jacob van Lennep, dat zulke dwaze, onkiesche dingen toen nog niet voorkwamen.

Dann treibt die schmerzlich überspannte Regung Gewaltsam ihn bald da, bald dort hinaus, Und von Unmutiger Bewegung Ruht er unmutig wieder aus.

En wel hadden Jolly en Moeli gelijk, toen zij in een zitting van de "Gesellschaft für Psychiatrie und Nervenheilkunde" te Berlijn, toen de benaming en het onderwerp, door v. Krafft-Ebing ingeleid, ter sprake kwam, de vrees uitten, dat men door dezen naam een verkeerden indruk zou krijgen en dat daardoor de opvatting der monomanieën, die met moeite was losgelaten, weer in de gedachten zou komen.

Woord Van De Dag

buitendam

Anderen Op Zoek