Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Actualizado: 18 de junio de 2025


The increasing study of Spanish in high schools and colleges has made necessary the preparation of a text of a simpler character than those now in common use. In the present text, especially in the first selections, the language has been simplified so that reading may be begun at a very early stage in the pupil's work.

The décima consists of ten octosyllabic verses, of which generally the first rimes with the fourth and fifth, the second with the third, the sixth with the seventh and tenth, and the eighth with the ninth.

The dramatic representations before this time were doubtless limited in a large measure to select audiences in castles and courts of noble residences; but Lope de Rueda had as his theater the public squares and market-places, and as his audience the great masses of the Spanish people, who now for the first time had a chance to dictate the trend which the national drama should take.

=Como no tenía otra cosa que hacer=, as I had nothing else to do. =Me acerqué cuanto pude=, I approached as near as I could. =No tardó en romperlo la primera=, it was not long before the first one broke it. =Algún día os habías de encontrar=, some day you were to meet. =Que debías decírselo todo=, that you ought to have told her everything. =Debes decírselo=, lit., you ought to tell it to her.

The first few years of the period saw the appearance of La Dragontea, an epic poem on Sir Francis Drake, and Isidro, a long narrative poem on the life and achievements of San Isidro, patron of Madrid.

In enumerating the plays of Lope which were still well known and represented in Spain in the nineteenth century, Gil de Zárate names La Moza de Cántaro among the first, and doubtless on this authority Ticknor speaks of it as one of the plays of Lope which "have continued to be favorites down to our own times."

Palabra del Dia

vorsado

Otros Mirando