Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 28, 2025


And she had her camel driven up the mound on which the tomb was, and said, Peace to thee, O Taubah! Then she turned her face to the people and said, I never knew him to speak falsely until this day. What meanest thou? said they. Was it not he, she answered, who said

Ah, if but Laila would send me a greeting down of grace, though between us lay the dust and flags of stone, My greeting of joy should spring in answer, or there should cry toward her an owl, ill bird that shrieks in the gloom of graves. C.J.L. Lyall, writing of the author of these lines, Taubah, informs us that he was the cousin of Laila, a woman of great beauty.

Now, there was a she-owl crouching in the gloom by the side of the grave; and when it saw the litter and the crowd of people, it was frightened and flew in the face of the camel. And the camel was startled and cast Laila headlong on the ground; and she died that hour, and was buried by the side of Taubah." The fascination of such parallels is fatal to proportion in an essay such as this.

Taubah had loved her when they were children in the desert together, but her father refused to give her to him in marriage. He led a stormy life, and met his death in a fight during the reign of Mu'awiyah. Laila long survived him, but never forgot him or his love for her. She attained great fame as a poetess, and died during the reign of 'Abd-al-Malik, son of Marwan, at an advanced age.

For my acquaintance with the modern Greek songs I am indebted to Mr. The Levantine character of the melodies to Hebrew Piyyutim based on the Song of Songs is pointed out by Mr. F.L. Cohen, in the "Jewish Encyclopedia," i, p. 294, and iii, p. 47. The poem of Taubah, and the comments on it, are taken from C.J.L. Lyall's "Translations of Ancient Arabic Poetry, chiefly prae-Islamic" , P. 76.

I will allude only to one other parallel, which carries us to a much earlier period. Here is an Arab song of Taubah, son of Al-Humaiyir, who lived in the seventh century. It must be remembered that it was an ancient Arabic folk-idea that the spirits of the dead became owls.

"A tale is told of her death in which these verses figure. She was making a journey with her husband when they passed by the grave of Taubah. Laila, who was travelling in a litter, cried, By God! I will not depart hence till I greet Taubah. Her husband endeavored to dissuade her, but she would not hearken; so at last he allowed her.

Word Of The Day

fly-sheet

Others Looking