United States or Turks and Caicos Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Now here is a sentence from a popular and excellent German novel with a slight parenthesis in it. Wenn er aber auf der Strasse der in Sammt und Seide gehuellten jetz sehr ungenirt nach der neusten mode gekleideten Regierungsrathin begegnet. Marlitt. And that sentence is constructed upon the most approved German model.

And Jhesus seyde to hir, Thi synnes ben forgiuen to thee. But he seide to the womman, Thei feith hath maad thee saaf; go thou in pees." Maude added no words of her own. She closed the book, and relapsed into silence. But Custance's solemn stillness was broken at last. "Nay, dear my Lady," answered Maude, "it were not enough.

As a suggestion of the language of that day, we quote a few familiar sentences from the Sermon on the Mount, as given in the later version of Wyclif's Gospel: And he openyde his mouth, and taughte hem, and seide, Blessid ben pore men in spirit, for the kyngdom of hevenes is herne. Blessid ben mylde men, for thei schulen welde the erthe. Blessid ben thei that mornen, for thei schulen be coumfortid.

Hamees reports that though the strangers had lost a great many people by small-pox, they had brought good news of certain Arabs still further west: one, Seide ben Umale, or Salem, lived at a village near Casembe, ten days distant, and another, Juma Merikano, or Katata Katanga, at another village further north, and Seide ben Habib was at Phueto, which is nearer Tanganyika.

And Jhesus answerde and seide to him, Symount, I han sum thing to seye to thee. And he seide, Maistir, seye thou. Who thanne loueth him more? Symount answerde and seide, I gesse that he to whom he forgaf more. And he turnide to the womman, and seyde to Symount, Seest thou this womman?

Now here is a sentence from a popular and excellent German novel with a slight parenthesis in it. Wenn er aber auf der Strasse der in Sammt und Seide gehuellten jetz sehr ungenirt nach der neusten mode gekleideten Regierungsrathin begegnet. Marlitt. And that sentence is constructed upon the most approved German model.

Ibid., pp. 174-88, a book entitled on the cover 'The Rekenyng of the Margett Cely, and beginning, 'The first viage of the Margaret of London was to Seland in the yere of our Lord God m iiijciiijxxv. The secunde to Caleis and the thrid to Burdews ut videt. Md to se the pursers accomptes of the seide viages. G. Cely. Ibid., p. xxxviii. Stonor Letters, II, p. 2. Ibid., II, p. 4.