United States or Myanmar ? Vote for the TOP Country of the Week !


The word rendered 'walketh' in our text is not merely a synonym for passing through life, but has a very striking meaning. It is an intensive frequentative form of the word that is, it represents the action as being repeated over and over again.

All day long he was marching and countermarching his favorite brigades of verbs verbs frequentative, verbs inceptive, verbs desiderative horse, foot, and artillery; changing front, advancing from the rear, throwing out skirmishing parties, until Kate, not given to faint, must have thought of such a resource, as once in her life she had thought so seasonably of a vesper headache.

There is also an absence of interjections and lengthened vowels, all of which indicate that the time was slow, and the actions of the singer temperate, as was the custom at the beginning of a baile. Ninoyolnonotza, a reflexive, frequentative form from notza, to think, to reflect, itself from the primitive radicle no, mind, common to both the Nahuatl and Maya languages.

Who drank more quickly? Bloom, having the advantage of ten seconds at the initiation and taking, from the concave surface of a spoon along the handle of which a steady flow of heat was conducted, three sips to his opponent's one, six to two, nine to three. What cerebration accompanied his frequentative act?

All day long he was marching and countermarching his favorite brigades of verbs verbs frequentative, verbs inceptive, verbs desiderative horse, foot, and artillery; changing front, advancing from the rear, throwing out skirmishing parties, until Kate, not given to faint, must have thought of such a resource, as once in her life she had thought so seasonably of a vesper headache.

Besides this, the grammatical forms and constructions in Russian are very peculiar, and present a great many strange irregularities. As an illustration of this we may take the future tense. The Russian verb has commonly a simple and a frequentative future.

It should be mentioned with reference to the second class or frequentative verbs, that they sometimes take the prefixes, or particles as Roberts prefers to call them, dem, dup, nang, shait, ksaw in place of iai, e.g. dem-wan, to come after; dup-teh, to practise; nang-wad, to go on searching; shait pang, to be always ill; ksaw-bam, to be in the habit of devouring.