United States or Liechtenstein ? Vote for the TOP Country of the Week !


The cave to the west is made by Delbrueck the shrine of Iuppiter puer, and the temple with its cave at the east, the aedes Fortunae. This he does on the authority of his understanding of the passage from Cicero which gives nearly all the written information we have on the subject of the temple. Delbrueck bases his entire argument on this passage and two other references to a building called aedes.

As they approached they read, carved into the marble architrave: AEDES TEMULENTI PERPETUI E PLURIBUS UNUM The little porch, under the marble columns, was cool and shady. A signboard said: Visiting Hours, Noon to Midnight. Quimbleton looked at his watch. "It's not noon yet," he said, "but as we're old friends I dare say he'll be willing to see us."

See discussion of temple, page 42. See discussion of temple, page 42. AEDES SACRAE, C.I.L., XIV, 2922, 4091, 9== Annali dell'Inst., 1855, p. 86. See discussion of temple, page 42. AERARIUM, C.I.L., XIV, 2975; Bull. dell'Inst., 1881, p. 207; Marucchi, Bull. dell'Inst., 1881, p. 252; Nibby, Analisi, II, p. 504; best and latest, Delbrueck, Hellenistische Bauten in Latium, I, p. 58.

On his right, concealed from view by the Aedes Divi Julii and the Forum Romanum, was that magnificent series of edifices extending from the Temple of Peace to the Temple of Trajan, including the Basilica Pauli, the Forum Julii, the Forum Augusti, the Forum Trajani, the Basilica Ulpia, a space more than three thousand feet in length, and six hundred in breadth, almost entirely surrounded by porticos and colonnades, and filled with statues and pictures, displaying on the whole probably the grandest series of public buildings clustered together ever erected, especially if we include the Forum Romanum and the various temples and basilicas which connected the whole, a forest of marble pillars and statues.

"At domus interior gemitu miseroque tumultu Miscetur, penitusque cavae plangoribus aedes Femineis ululant; ferit aurea sidera clamor" from his favourite poet. After which without hesitation but also without hurry he turned and plunged into the stream of passers that was hurrying towards the Porte Tertasse. He had been right not to quail.

Now after having brought together all the usages of the word aedes in its application to the temple of Praeneste, it seems that Delbrueck has very small foundation for his argument which assumes as settled the exact meaning and location of the aedes Fortunae. From the temple itself we turn now to a brief discussion of a space on the tufa wall which helps to face the cave on the west.