United States or Réunion ? Vote for the TOP Country of the Week !


Einem Freunde, der ihm von der Stimmung der Feinde Nachricht gab, schrieb er: Dem Freunde send' ich Wort: Mich beugt Erniedrung nicht, Wann Nächte wenden sich mit seltsamem Gesicht; Wie soll ich kümmern mich um der Geschäfte Macht, Da Gott sich meiner annimmt, mich beschützt, bewacht.

Naukleros. Beim Fest. Aus deinen Augen. Hero. Meint ihr es also, und erkühnt euch des? Doch wußt' ich's ja: frech ist der Menge Sinn, Und ehrfurchtslos, und ohne Scheu und Sitte. Ich geh, und dienstbar nahe Männer send ich Nach meinen Krügen dort, die, weilt ihr noch, Euch sagen werden, daß ihr euch vergingt. Naukleros. Nicht also geh!

Da streckte kühn, um ihn zu greifen, Send die Hand, Und fortziehn wollt er ihn am türkischen Gewand. Tehemten aber zuckt' empor des Armes Keule, Womit er schon im Kampf geschlagen manche Beule; Damit gab er dem Send solch einen Schlag aufs Haupt, Daß Send am Boden lag leblos des Sinns beraubt. Suhrab indessen saß beim Mal, und Wunder nam Es ihn, wo Send hingieng und noch nicht wieder kam.

Send ich, schickt zur Hilfe Uns die Zenturien nach; der Rest genügt Für kurze Deckung. Geht die Schlacht verloren, So bleibt die Stadt uns doch nicht. Anführer. Traut auf uns. Titus. Fort! und verschließet hinter uns die Tore. Du, Bote, komm; führ uns ins römsche Lager. Achte Szene Schlachtfeld Kriegsgeschrei, Marcius und Aufidius, die einander begegnen Marcius.

Dein Volk von Schafen fleucht in seinen Stall, verkreucht Sich hinterm Wall, und keucht vor Angst, vom Wolf gescheucht. Hier komm ich zu dir her geritten mit dem Speer, Den zuck ich, so durchzuckt der Tod dein ganzes Heer. Ich habe gestern laut um Send den Schwur beim Wein Getan: Wer ihn erschlug, der soll nicht lebend sein!

Send einen Waffenherold Zu Stanleys Regiment; heiß ihn sein Volk Vor Sonnenaufgang bringen, oder sein Sohn George Fällt in die blinde Höhle ew'ger Nacht. Füllt einen Becher Weins; gebt mir ein Nachtlicht. Sattelt den Schimmel Surrey früh zur Schlacht. Daß meine Schäfte fest und nicht zu schwer sind. Ratcliff Ratcliff. Mein Fürst? Richard. Sahst du den melanchol'schen Lord Northumberland?

Wir fliegen selig Und zukunftstrunken in die Welt hinaus. Euch Sternen meiner Jugend send’ ich Grüße Ins abendrotumkränzte, stille Haus. Verzeiht dem heißen Drang der jungen Seelen, Der euch des vielgeliebten Sohns beraubt. Unsterbliches Gedächtnis eurer Liebe Und Segen über euer greises Haupt! LVI. Kapitel.

Fast reut das Mitleid mich, das ich dir schenkte, Da hinterlistig du uns täuschen wolltest. Medea. Sei sicher, du erhältst, was dir gebührt. Medea bin ich wieder, Dank euch Götter! König. Schließ auf und gib! Medea. Jetzt nicht. König. Wann sonst? Medea. Gar bald; Zu bald! König. So send es zu Kreusen hin. Medea. Hin zu Kreusen! Zu Kreusa? Ja! König. Enthält die Kiste andres noch? Medea.

Deswegen vom Gesind entsendete behend Er einen, nachzusehn, wohin gekommen Send. Der abgesendete lief eilig hin, und fand Dort leblos sinnberaubt den Send gestreckt im Sand. Der Diener lief bestürzt zum Herrn zurückgewendet, Laut rief er aus: Der Send ist in den Tod gesendet; Für Send ist aus der Schmaus, und das Gelag geendet.

Nur erst bat sie, die Kinder dir zu senden, Daß du sie sähest noch bevor du gehst Und Abschied nähmest für die lange Fahrt. Ich schlug es ab, weil ich dich tobend glaubte, Doch da du ruhig bist, sei dir's gewährt. Medea. O tausend Dank, du güt'ger, frommer Fürst! König. Bleib hier, die Kinder send ich dir heraus! Medea. Er geht! Er geht dahin in sein Verderben!