Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Aktualisiert: 29. Mai 2025
Steuermann, lass die Wacht etc. Chorus of the Norwegian Sailors. What a song! Are they ghosts? How I fear! Let them hear! All unite in our song. Steersman, leave the watch! etc. Was musst’ ich hören? Gott! was musst’ ich sehen! Ist’s Täuschung? Wahrheit? Ist es That? What must I hear! what must I see! Oh, God above! how can this be! Frag’ nicht, Erik! Antwort darf ich nicht geben. Ask me not!
Senta, however, vows that she will be true to him, and even after the “Flying Dutchman” discloses his identity, she does not falter in her resolution. “Thine will I be, until death shall us part!” she passionately exclaims and the curtain falls. Sailors of the Norwegian Vessel. The Crew of the Flying Dutchman. Girls. SCENE: The Norwegian Coast Hohoje! Hohoje! Halloho! u.
A Norwegian brig is driven out of her course on the homeward voyage, and near the rockbound Norwegian Coast meets with the phantom ship of the “Flying Dutchman.” Daland, the captain of the Norwegian vessel, enters into a compact with the “Flying Dutchman” whose identity, however, is unknown to him, to give him a home and his daughter, Senta, for a wife, in consideration of the rich treasures stored away in the “Flying Dutchman’s” ship.
Er setzte sich vor das Feuer, und da konnte er sich gut wärmen; und alles war gut, denn er hatte den uralten Hausvater gefunden. This peculiar old story is of Swedish or Norwegian origin. It forms part of Asbjörnsen's Norse Tales, and has been translated into English by Dasent in his volume "Tales of the Fjeld," where it is entitled: "The Father of the Family." Der Pfannkuchen.
Fürchten weder Wind noch bösen Strand, Wollen heute ’mal recht lustig sein! Jeder hat sein Mädel auf dem Land, Herrlichen Tabak und guten Branntewein. Hussassahe! Klipp’ und Sturm draus Jallolohe! Lachen wir aus! Hussassahe! Segel ein! Anker fest! Klipp’ und Sturm lachen wir aus! Steuermann her, trink’ mit aus! Chorus of Norwegian Sailors. The sea! the sea! the open sea!
Senta accepts him as her affianced husband. The curtain rises on the crew of the Norwegian brig singing a frolicking sailor song, and jesting with a bevy of girls, who bring them refreshments. They finally conclude that the crew of the neighboring ship must be dead, and the suspicion gains belief that the “Flying Dutchman” is playing one of his ugly tricks.
Wort des Tages
Andere suchen