Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Aktualisiert: 18. Mai 2025


Senta accepts him as her affianced husband. The curtain rises on the crew of the Norwegian brig singing a frolicking sailor song, and jesting with a bevy of girls, who bring them refreshments. They finally conclude that the crew of the neighboring ship must be dead, and the suspicion gains belief that theFlying Dutchmanis playing one of his ugly tricks.

Heav’n forbid! ’tis no time to jest, Leave the Flying Dutchman at rest. Wie oft doch hört’ ich sie von Dir! Ich sing’ sie selbst, hört, Mädchen, zu. Lasst mich’s Euch recht zu Herzen führen, Des Aermsten Loos, es muss Euch rühren. Why not sing it now as well? Come, girls, I will sing you the song, That you may hear how relentless fate Ever and ever pursueth this man. Uns ist es recht.

When the curtain rises, a bevy of Norwegian Girls, among whom are Daland’s daughter, Senta and her nurse Mary, are discovered turning their spinning wheels and singing a spinning song.

Nun seht, zu was Euer Treiben frommt! Im Hause ist noch nichts gethan. Be up and doing, girls, and put the house in order. Sie sind daheim! Auf, eilt hinaus! See them land! let us greet them! Halt! Halt! Ihr bleibet fein im Haus! Das Schiffsvolk kommt mit leerem Magen! In Küch’ und Keller! Säumet nicht! Lasst Euch nur brav die Neugier plagen, Vor Allem geht an Eure Pflicht!

Wort des Tages

herausbildete

Andere suchen