United States or Bosnia and Herzegovina ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Hoam zu deiner Alten", sangen Mutter und Tochter, indem sie ihn ausspotteten. "Dreahn ma lieber weiter no", sangen alle drei und faßten sich bei den Händen. Die Musik hielt drohend das "no" aus. "Trink ma no an Kalten!" sank die Musik. "An Kalten", wiederholte Herr Häsli mit aufleuchtendem Grinsen, und persiflierte Bauerneleganz. Die Liebenswürdigkeit seiner Damen war bezaubernd.

»Sieh, Victoire, das sind Binsen.« »Ja, liebe Tante.« »Kannst Du Dir denken, ma chère, daß, als ich jung war, die Binsen als kleine Nachtlichter gebraucht wurden, und auch wirklich ganz ruhig auf einem Glase schwammen, wenn man krank war oder auch bloß nicht schlafen konnte

Et pour ce que ie ne men puis mie bien venger a ma volente, conuient il que vous men vengies en tel maniere comme ie deuiseray". "Dictes", fait il. Et auec ce vous asseur ie que, se vous men faillies, iamais iour de vostre vie ne tendries Gauuain, vostre frere, que vous ales querant". "Et que scaues vous", fait il, "que ie le quier?"

Es wird ihre Entscheidungen beeinflussen, ohne dass sie es merkt. Es muss so bleiben, wie es ist, Ma." "Wir könnten noch lange darüber diskutieren, aber ich weiss du musst dich beeilen. Ich vertraue dir. Niemand wird auch nur das Geringste erfahren." "Danke Ma. Also wie gehts?"

Mir san mir! Oder will vielleicht wer bestreiten, daß mir mir san? Und weil mir mir san, können mir uns selber regieren und brauch’ ma koan Kini, der wo uns regieren tut und den wo wir zahlen tun müssen. Mir können uns selber zahlen für’s Regieren, weil mir mir san.

"Certes", fait Gaheriet, "ie iroie volentiers a la Roche aux Pucelles ou messire Gauuain, mon frere, est en prison". "Aussi", fait Baudemagus, "iroie ie se dieu me donnoit venir a chief dune bataille que iay emprise au iour de mardi, qui vient." "Car a cest iour est ma bataille aterminee", fait Gaheriet. "Or vous diray ie donc", fait Baudemagus, "que nous ferons.

D’Sau, d’Sau, d’Sau hat an Schweinekopf, Und, und, und vier Haxen hat’s aa, Wann, wann, wann man’s genau betracht’t, Hat’s an Schwoaf aa. Ja, ja, hat’s an Schwoaf aa. Wann, wann, wann ma a Messer nahm’ Und, und, und schneid’t den Schwoaf a, Aft, aft, aft ist’s a g’stutzte Sau wor’n Und der Schwoaf a. Ja, ja, und der Schwoaf a.

Si esueille monseigneur Gauuain, et cil oeure les yeulx et dit: "Ma damoiselle, que vous plaist?" Et elle li moustre maintenant lespee et dit: "Sauies vous qui cy la mist?" Et il se seigne de la merueille quil en a. Et quant ilz sont vestus et appareilles, ilz prennent lespee et la commencent a regarder.

»Willst du keinen Handel mit dem Schiff treiben, Toanongafragte ihn dieser, als er, neben ihm angekommen, sich bei ihm niedergelassen hatte. »Brauchst du keinen Tabak und keine Beile mehr?« »Je nun, Ma Kinoschmunzelte der Alte, »können immer Alles gebrauchen. Wenn Papalangis aber mit Toanonga handeln wollen, mögen sie selber herüberkommen

Unterhalb Long Bagun hat der Fluss für seinen gewundenen Lauf eine breitere Ebene, die er sich selbst aus seinen Ablagerungen von Griess und Sand geschaffen hat, zu seiner Verfügung. Zwischen der Mündung des Mera und Ma Mehak Teba liegen besonders viele Inseln, die alle durch abgesetztes Geschiebe entstanden sind.