United States or New Caledonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Et rebaille son escu et son glaiue a son escuier et sen va grant ioye faisant de ce que dieu ly a donne si belle auenture au commencement de sa cheualerie. Voirement abates vous tout orgueil et exaulcies humilite, car il est droit que orgueil chie et humilite monte."

Et ce lui auiendra par son orgueil. Et quant il les aura deuores, il sen yra la queue entre les iambes et se repondra en vne roche tout son eage que ia puis nen saura len nouuelles. Et apres cellui temps regneront les mauuaiz hoirs de pis en pis si que le royaume de la Grant Bretaigne, que dieu a orendroit si essaulcee, plorera et regretera les preudommes qui a cestui temps regneront.

Et lors oste son heaume de son chief et le gitte en voye et commence a baiser le Morholt tout ainsi sanglant comme il estoit et fait trop grant duel sur luy et dit: "Ha, sire! quel dommage et quel douleur sera, se vous moures par tel mesauenture!

Or saches", dist il, "que iay a nom Sagremor le Desree". Et si luy nomma tous ses compaignons. "Et sommes de la maison le roy Artus." Si oste son heaume et aussi fait Sagremor et tous ses compaignons qui la estoient venus. Et quant ilz sentrecognurent, si se firent moult grant ioye. Moult se conioyrent les cinq compaignons auec le Morholt.

Et pour ce vous pry ie que vous lessaies, si verrons comme il vous serra." "Roys", fait elle, "ie suis femme et damoiselle, si ne suis mie digne que ie mette a mon col si riche robe com si hault homs com vous estes doie affubler. Et pour ce ne mentremettray ie ia, car ce seroit trop grant folie."

Otto: Den Fehler habe ich sehr oft gemacht, nicht wahr, Herr Meister? Herr Meister: O ja, recht oft. Aber bin ich jemals müde geworden, Sie zu verbessern? Otto: Nein, wahrlich nicht. Sie hatten Ausdauer wie unser U.S. Grant. Bella: Beharrlichkeit führt zum Ziele. Herr Meister: Und hier z.B. ist unsere liebe Freundin Bella. Heute aber wissen wir es besser.

"Comment, nains?" fet le cheualier, "vouldries tu donc que ie me combatisse a toy?" "A combatre", fait ly nains, "vous y conuient, ou vous nenmenres point la damoiselle, car ie y ay aussi grant droit com vous y aues. Si maintendray mon droit mieulx que vous ne feres le vostre."

Dear Sir: You did not quite understand my letter. It was General Ulysses S. Grant that I wrote of, and President Grover Cleveland, of whom I spoke. They were two presidents of our country, decended like myself from John Porter of Windsor from whom I am also descended. Hence they are distant cousins of ours, and of each other. My wife's father was a regular German in his looks.

Et le Morholt qui de rien ne lespargne le fiert si durement quil ly met parmy lescu et parmy le haubert le fer trenchant ou coste senestre et ly fait plaie grant, mes ce ne fu mie mortel. Il lempaint bien, si le porte du cheual a terre. Et le Morholt. qui oncques ne le regarde, sen passe oultre et laisse celluy gisant.

Par foy, oncques mais noy ie parler de si grant mesauenture". Lors demande a son escuier: "Beaux amys, comment te sens tu?"