United States or Mali ? Vote for the TOP Country of the Week !


Car dist Merlin: "Tu morras a grant honnour et ie seray enfouis en terre tous vif ; et tout ainsi comme il dist celle parole li auint il, car il fu mis en terre touz vif et morut illec." "Et comment fu ce?" dist Aglant, "ce menseigneres vous sil vous plaist que ie le sache compter a court". "Certes, non feray", ce dist le cheualier, "ia par moy nen saures plus a ceste fois.

Le cheualier brise son glaiue au parhurter et messire Gauuain, qui le prist bas, lempaint si durement quil lemporte des arcons a terre. Au parchoir que cil fist se brisa il le bras senestre. Monseigneur Gauuain ne le regarde onques, ains le laisse gesir a la terre et sen uait a la damoiselle et li dit: "Ma damoiselle, or pouez veoir se vous estes engignee de lui prendre et de moy laisser."

Raphaël gehören seine beiden Löwen: »le lion de terre« und »le lion de mer«, zwei rothe Porphyrfelsen, die gleichsam Wache an dem Strande halten. Der Seelöwe hat sich weiter in das Wasser hinausgewagt, der Landlöwe dicht am Ufer gelagert. Sie lauern da wie apokalyptische Thiere und trotzen seit Ewigkeit der nagenden Kraft der Wellen.

Quant Gaheriet voit le iayant a la terre, il nest pas esbais, ains met la main a lespee et li court sus tout a cheual. Et la ou il se vouloit releuer a quelque paine, il le fiert si du pis du cheual quil le fait reuoler a la terre, et li met le cheual tantes fois par dessus le corps que tout le debrise.

Et maintenant quil sen fu deliures, ilz sen reuont sur le perron. Et quant le cerf, qui par leschaufement du serpent auoit vie recouuree, voit les leuriers deiouste luy, il sault du perron a terre et sen tourne fuyant grant erre et se fiert en la forest. Et les leuriers reuont apres glatissant et refaisant greigneur noise que ne feissent autres .x.

40 Z. B. die nächtliche Prozession am 21. October zum Andenken an das große Erdbeben an diesem Tage um ein Uhr nach Mitternacht im Jahr 1778. Andere sehr starke Erdstöße kamen vor in den Jahren 1641, 1703 und 1802. 41 DELPECHE, sur le tremblement de terre de Venezuela en 1812. März 1812 herbeiführten, wurde von den einen auf 50 Secunden, von andern auf 1 Minute 12 Secunden geschätzt.

Si sentrehurtent de toute leur force et sentreportent a la terre tous enuers. Et au parchoir volent les glaiues en troncons, si quilz remainent amdui enferres; mais ilz sont iries et chaulx et corroucies durement ly vngs vers lautre, si mettent les mains aux espees et sentredonnent de si grans copz parmy les heaumes quilz en font le feu voler.

Et quant les autres voyent ce, ilz laissent tuit courre au Morholt, et il ne fu pas esbais comme cil qui moult estoit preux et vistes, ains met la main a lespee et fiert cellui quil encontre le premier si durement quil lestourdit tout, si le porte du cheual a terre. Et les autres lassaillent de toutes pars, mes il se deffent si merueilleusement quil les fait tous guerpir la place.

Et le cheualier qui ne failli mie, ains le prist bas, le fiert si durement quil li perce lescu, mais li haubers fu si fors que maille nen rompy. Il lempaint bien comme cil qui estoit de grant force, si le porte a terre lui et le cheual tout en vng mont, ne onques le glaiue nempira.

Et le Morholt qui maintz granz copz auoit donne, et qui venoit bruyant comme le fouldre, le fiert si angoisseusement quil lui perce lescu et le haubert et lui fait vne grant plaie en my le piz et lemporte a terre moult felonneusement par dessus la croupe du cheual. Si se relieue vistement, au plus vistement quil peut, si ot moult saigne sa playe.