United States or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ich glaubte, gehört zu haben: Elle a quarante ans! und er darauf, so daß ich's hören mußte: Mais elle est ravissante, mille fois plus belle ques ses filles! was meine Verlegenheit natürlich noch steigerte, so sanft mir's einging. Die Musik setzte wieder ein. Sie werden Pflichten gegen die jungen Damen haben, sagte ich, denen Sie eine alte Mama nicht abtrünnig machen darf.

Et la damoiselle parole adonc et dist a ses cheualiers: "Seigneurs, que vous semble de ceste chose?" "Ainsi", fait elle, "loctroi ie que ie aye ces .ij. choses sauues". "Si aures vous", font ilz. Et lors dient a Pellias: "Pellias, se madame vous vouloit prendre a baron et faire de vous son seignour, vous plairoit il?"

Tant ont ale quilz sont venu a la damoiselle qui les attendoit. Et a ses pies a terre seoient .ij. cheualiers qui iouoient aux tables. Et messire Gauuain li dit: "Damoiselle, veez cy vng cheualier que ie vous amaine; pour dieu, faites li tel prison dont il se tiengne a paie."

Lors sappensa quil ira celle part, car autrement mentiroit il de conuenant sil ny estoit, puisquil le puet faire. Si se met a la voye au mieulx quil scet et cheuauche tant par ses iournees quil vint au iour nomme a la fontaine, la ou les compaignons deuoient estre. Quant il vint la entour heure de prime, il ny trouua ne ce ne quoy.

Diese Erklärung ist der, welche Dacier von der Stelle des Aristoteles gibt, weit vorzuziehen. Nach den Worten der Übersetzung scheinet Dacier zwar eben das zu sagen, was Hurd sagt: que Sophocle faisait ses Héros, comme ils devaient être et qu'Euripide les faisait comme ils étaient. Aber er verbindet im Grunde einen ganz andern Begriff damit.

Ainsi se sont affermes les compaignons de remanoir anuit mes deuant le Perron du Cerf et descendent et parlent entreulx de maintes choses et demandent a monseigneur Yuain de ses nouuelles et il leur en dit partie et partie leur en cele. Et il leur redemande noueles de la court et du roy, et ilz li en dient ce quilz en sceuent.

Car ainsi espant nostre seigneur ses vengences sur les iustes et sur les pecheurs tout a sa volente". Tant dient les .ij. compaignons a monseigneur Yuain quil se relasche moult de son duel et commence a penser.

Faites le venir auant et li faites celle honnour quil soit premier cheualier, et puis face de sa main ses freres cheualiers, et tous ces autres apres, car certes il est si digne chose quil doit bien ceans tant auoir donneur". Quant le roy voit ceste chose, et il ot que cil parle quilz nauoient oncques mes oy parler, ains le tenoient a desue et hors du sens et muet, il ne tint mie ceste chose a gas, ainz fait traire ensus de lui tous ses barons pour la merueille quilz auoient de ce quil ainsi parloit.

"Or ne vous esmayes", fait il, "ie vouldroie mieulx estre mors que nous feussions en leur manaye tant comme ie eusse ou corps la vie". "Ha, franc cheualier!" fait elle, "pour dieu ne te mesle pas a eulx, car tu ny auroyes ia duree". Et ceulx viennent grant erre, ne ne dient mot deuant quilz ont pris Gaheriet au frain et au corps, et sont bien plus de .x. qui le tienent; si le ruent du cheual a terre et li saillent sur le corps, si li arrachent le heaume de la teste a fine force et li tolent sespee et toutes ses armeures.

Quant il se senti sainz et haicties, Gaheriet se parti de chiez le forestier, mais ancois ot ses armes changees, pour ce quil ne fust cogneuz ne loing ne pres, car il baoit a faire ses proeces et ses cheualeries si coiement que nul ne le sceust a cui il le peust celer.