United States or Comoros ? Vote for the TOP Country of the Week !


Saken var egentligen den att munskänken A. under nattens timmar förvärvat en evig vän i kandidaten B., varunder de tittat litet djupt i kristallglasen. När spöktimman kom, skulle de ut och beundra månen och råkade därvid in i Lilla Fiskaregatan, vilken förargligt nog inte ville ligga stilla utan rörde sig i bukter med påföljd att munskänken rätt som det var stöp näsan.

Heggen låg denna och Hertha och jag försökte sofva i stugusängen. För oss två blef det dock föga sömn, ty förra nattens tilldragelser jemte Opsals starka kaffe hade en underlig verkan att bortjaga den.

Jag höll ord, drack en bägare ur hvarje »kok», försötmade drycken med pepparmyntepastiller en gåfva af Zéphyrs kapten bjöd desslikes mina kamrater, och de åto deraf. tillbringade vi under muntert glam nattens timmar, gående och stående kring bålet, hvilket jemt kräfde näring och vård.

Sjömän äro sig lika överallt och i alla tider: när de tre Rigamatroserna åter befunno sig torra och mätta i den varma stugan, sträckte de ut sina trötta lemmar halmbäddarna och slumrade sorglöst, utan vidare tanke dagens skeppsbrott eller den föregående nattens ansträngningar.

Därpå gick han i säng, och när han kände sig ensam mellan de rena friska lakanen, utan fruktan att någon skulle under nattens lopp komma och störa honom, fann han sig liksom mera självägande över sin person, som en avläggare, den där nu satt egna rötter och var färdig att avskäras från moderbusken och leva sitt liv igenom för sig, i egen kamp, med större möda, men också med större lust.

Fåfängt låg jag knä för Fleming bedjande om nåd. Den grymme mannen såg mig kallt i ögat och vände sig och gick. Här är den plats, där skuldlöst flöt din faders blod! Här är den plats, der liflös ned din moder af smärta dignat! Här var det, som hon under nattens mörker gret blek sin kind och sörjde håret grått. Här har hon lyft dig faderlös mot skyn och ropat ve, ve öfver mördarn Fleming.

Och snart hördes i rummet utanför dörren några barnaröster sjunga: "När juldagsmorgon glimmar Jag vill till stallet , Där Gud i nattens timmar Re'n hvilar uppå strå." steg modern upp för att ut till de fattiga barnen, hvilka hon inbjudit att fira julafton hos dem.

En timme därefter börjar dagningen. Fåglarne stämma upp sin sång; tjänarne slottet vakna; från skogen ljuder redan den idoge nyodlarens yxa. =Dag och natt.= Riddaren vaknade tung i huvudet. Även Sorgbarn vaknade strax därefter, matt men med en efterklang av nattens lycka i sin själ.

Därför har jag också rätt ofta i stojet af dagen, Ofta i nattens lugn din framtid tänkt och med oro Fruktat att nödgas lämna dig här allena och värnlös. Nu är bekymret förbi, om du fyller min önskan och räcker Honom din hand, den aktade herrn, som står vid din sida.

Sex år senare, efter en dans, sutto en morgonkvist ön, ungbonden Albin, gift, med två barn, och den berömde målaren Axel *, också gift, med tre barn, vid ett glas glögg och pratade. När fruarne sågos utom hörhåll, girade samtalet över åt gamla minnen och flickor naturligtvis. Hör nu Albin, minns han Mari, frågade herr Axel, som om nattens vaka drivit upp gamla intryck. Jo, det gör jag nog!