United States or Mexico ? Vote for the TOP Country of the Week !


Heikura rökte sin pipa och betraktade sängen. Jag skall öfverlägga med min hustru först. Nog skulle jag hellre hafva velat pengar, men som det tycks vara mycket svårt för er, måste man väl nöja sig också med de der. Han gick in till sig, men efter en stund kom han tillbaka med en annan karl för att föra bort sängen. Mari tömde ut i en vrå de usla sängkläderna och den gamla, dåliga madrassen.

Han älskar en främmande kvinna mera än oss. Vi hafva blifvit värnlösa... Mina krafter voro uttömda. Jag bad Mari föra barnen ut att spatsera, att jag skulle hvila mig i fred. Vanmäktig af sinnesrörelse föll jag värkligen i djup sömn och sof lugnt en eller en half timme. jag vaknade, kände jag mig lugnare.

Borde man inte ge droppar åt det? frågade Holpainen åter. Mari syntes förstå hvad han sade, fast hon ingenting svarade. Hon steg lugnt upp och gaf med en sked medikamentet i barnets mun. Holpainen följde henne noga med ögonen och försökte öfvertyga sig om, att Mari inte felades någonting annat, än att hon var trött.

Hvad är det där för en biljett? Herrn lär ha skickat den. Jag ref upp brefvet och läste: Vänta mig ej till middagen. Vi äta i värdshuset i parken. Kom med om du orkar. Jag hoppas ditt illamående redan är öfver. Jag stoppade brefvet i fickan och skrynklade det. Karlen väntar svar, påminte Mari. Det behöfs inte något svar. Han får . Mari gick, och jag steg också upp för att taga afsked.

När skymningen fallit, satte han sig farstukvisten att röka, vid skenet av lagårdslyktan, som var uthängd till eklärering. Ett, tu, tre hörde han glam backen och ett fruntimmer syntes omgiven av kamraterna, som ville bjuda upp henne till dans. Han kände kvinnorösten som bekant, och i nästa ögonblick stod Mari framför honom.

Men Albins föräldrar hade ett ont öga till Mari, för de visste nog att hon fikade efter gården utan att ge annat igen än några barn, och de sågo nog att Mari var en klok flicka av den sorten, som ville komma sig opp i världen, och det lider inte de som redan äro komna opp, utan de ville ha någon, som redan var oppe.

kastar jag mig i sjön! Och utan att avvakta Maris utlåtande kastar han sig i vattnet med kläderna och simmar ut ett stycke. När han inte förnam något förtvivlans skrik från land, vänder han sig rygg och tittar sig om. Där sitter Mari mycket lugn, för hon visste nog att herrarne kunde simma som fiskar, och hon bara skrattar.

Mari knäpte sina händer och bad halfhögt "Fader vår" och "Herrens välsignelse". Holpainen hörde, att hon bad båda rätt, ord för ord. Månne en sinnesrubbad kan dem der, tänkte han. Hans sömn var försvunnen; han såg sin hustru, som föreföll att vara mycket orolig.

Frun lofvade tala godt för Mari och uppge hennes namn, att de skulle veta att komma hem till henne. Nog kände frun hennes belägenhet, men för ordningens skull måste man ändå följa bestämmelserna. Hur godt kändes det ej nu i Maris hjerta, hon gick derifrån!

Sex år senare, efter en dans, sutto en morgonkvist ön, ungbonden Albin, gift, med två barn, och den berömde målaren Axel *, också gift, med tre barn, vid ett glas glögg och pratade. När fruarne sågos utom hörhåll, girade samtalet över åt gamla minnen och flickor naturligtvis. Hör nu Albin, minns han Mari, frågade herr Axel, som om nattens vaka drivit upp gamla intryck. Jo, det gör jag nog!