United States or Sweden ? Vote for the TOP Country of the Week !


Framför dem går en förtärande eld och bakom dem kommer en förbrännande låga. Likt Edens lustgård var landet framför dem, men bakom dem är det en öde öken; ja, undan dem finnes ingen räddning. De te sig likasom hästar, och såsom stridshästar hasta de åstad.

Dock än en gång slår höfdingen hastigt upp sin blick; han varsnar Wainahée, innan hon hinner hasta undan, han störtar upp och stöter henne med ett slag af sin hand ifrån sig, att hon sjunker ned blödande; men ej långt derifrån dignar han sjelf åter maktlös ned i vild feberyra. Wainahée, hvarföre skall du vakna än en gång, hvarföre låter du icke din blod förrinna, kan den stolta icke ?

Flyn ut ur Babel, dragen bort ifrån kaldéernas land, och bliven lika bockar som hasta framför hjorden. Ty se, jag skall uppväcka från nordlandet en hop av stora folk och föra dem upp mot Babel, och de skola rusta sig till strid mot det; från det hållet skall det bliva intaget. Deras pilar skola vara såsom en lyckosam hjältes, som icke vänder tillbaka utan seger.

Ur kvinnornas hop hördes ett skri; det var från Singoalla, hon varsnade vad som skett. Hon ville hasta till Erland, men Assims moder fattade med sina skinntorra fingrar hennes lockar och väste: Det är du, som bragt skam och olycka över oss. Ve dig, ve dig!

Och lamm där i bet såsom sin egen mark, och de rikas ödetomter söka vandrande herdar sin föda. Ve dem som draga fram missgärningsstraff med lögnens tåg och syndastraff såsom med vagnslinor, dem som säga: » han hasta, han skynda med sitt verk, att vi se det; det som Israels Helige har beslutit nalkas och komma, att vi förnimma det

Han bliver ej trött och uppgives icke, hans förstånd är outrannsakligt. Han giver den trötte kraft och förökar den maktlöses styrka. Ynglingar kunna bliva trötta och uppgivas, och unga män kunna falla; men de som bida efter HERREN hämta ny kraft, de nya vingfjädrar såsom örnarna. hasta de åstad utan att uppgivas, de färdas framåt utan att bliva trötta.

Men först skall Trygg bli mjuk. TRYGG. Nu, fröken! Hu! År det väl mänskligt, att man skall störas? Om ni vill skrämma mig detta sätt, klagar jag för onkel, vet ni det? Jag skrämt? JULIA. Just ni. TRYGG. Hur har jag kunnat skrämma? Jo, med er grymma hast och med er stämma. TRYGG. Att hasta hör just ej min ålder till. JULIA. , med er uppsyn , om ni vill.

Nu bära båda kämparne blott sina smidiga rockar, patronrummen bröstet blänka af sammet och guld. Men ännu stå gevären orörda, nu lekes endast med klingan. Nu hasta alla mot ett mål. Kastspjuten hvina, svärden drabba och klinga. Var det en vind som for öfver fältet och kringspridde agnar, eller var det män eldiga hästar som ilade bort allt är tomt.

Ja, du skall kalla folkslag som du icke känner, och folkslag, som icke känna dig, skola hasta till dig för HERRENS, din Guds, skull, för Israels Heliges skull, när han förhärligar dig. Söken HERREN, medan han låter sig finnas; åkallen honom, medan han är nära.

Nu är allt förändradt, finska hären stridt, Finland ligger för oss öppet himmelsvidt, Ingen fläck skall mer landets ära stanna; Nu kan mannen visa ren och klar sin panna. Kalla folket upp, låt röra trumman snart, Natten är förliden, dagen lyser klart! Förr var det brådska, vi mest bort rasta; Adle, unge herre, nu är tid att hasta!"