United States or Wallis and Futuna ? Vote for the TOP Country of the Week !


Quien sabe? devagar ela suspirou, furtando os olhos, com um peganho vago de tristeza. E dos dois as mãos trémulas e frias deslaçaram-se, houve um mútuo breve acêno de despedida e voltaram-se costas, num eloqùente mutismo, seguindo cada qual o seu caminho.

Quien viene de tierra agena, Y de la muerte escapó, La razon le permitió Que cante como sirena, Como agora hago yo. Y pues canto tan gentil, Fuera llanto si muriera. Quiero cantar como quiera, Una y otra, y mas de mil, Que digan desta manera: Canta. Dongolondron, con dongolondrera, Por el camino de Otera, Rosas coge en la rosera, Dongolondron, con dongolondrera. Falla.

Theóphilo, encontra-se uma afirmativa, que constitue em nosso juizo uma das raras que merecem algum crédito, não obstante a impureza da fonte. Referindo-se a Bernardim Ribeiro, escreveu Faria e Sousa: «poeta bien conocido y a quien llamava su Enio el divino Camões

Pienso que el seso perdiste. Como te llamas, mal hombre? Sósea soy, si no me oiste. Como? en persona tan triste Osas d'ensuciar mi nombre? Estos puños llevarás, Pues tener mi nombre quieres. Quiéresme dicir quien eres? O Señor, no me dés mas, Que yo seré quien quisieres. Con tan nueva falsedad Andais por esta Ciudad, Delante de quien os mira? Pues si sois Sosea, tomad.

Pero no es maravilla Quien consiente ansi la silla, Consienta tambien la espuela. Tornão a bailar e cantar, e acabado, entra D. Lusidardo, e o Monteiro, que andão em busca de Venadoro. Tres dias ha ja que ando Por esta larga espessura A Venadoro buscando; E o que delle vou achando He como quer a Ventura. Senhor, cuido que vejo Huns lavradores cantar. Hi diante perguntar.

Sabed, sino lo sabeis, Que es lo mas de lo que peno Lo menos que mereceis. Quien hace al mal tan ufano, Y tan libre al sentimiento? El deseo? No, que es vano. El amor? No, que es tirano. Pues? Vuestro merecimiento. No pudiendo Amor robarme De mis tan caros despojos, Aunque fué por mas honrarme, Vos sola para matarme Le prestastes vuestros ojos.

Mais adiante e no mesmo canto lê-se: «Aquel discreto Juan de Basconcellos Venia delante en un caballo bayo, Dando á las musas lusitanas celos. E pouco depois: «Así como las naves que cargadas Llegan de la oriental India á Lisboa, Que son por las mayores estimadas; Esta llegó desde la popa á proa Cubierta de poetas, mercancia De quien hay saca en Calicut y en Goa.

Em uma das suas éclogas, o poeta-filósofo de Miranda, aludindo ao Amor, causa da desventura do seu camarada Bernardim Ribeiro, expressa-se por esta fórma: Amor burlando , muerto me deja; Tiene de que por cierto; a su merced Como de señor vine; armó la red, Puso me en prision dura, ende me aqueja; Cada ora mas se aleja De mi, mucho cruel. Quien me desmiente?

Em seguida poz-se a cantarolar aquella sabida canção : Como no se desespera quien se como me veo tan lexos de desseo, tan cerca no quisiera? Entretanto o ecclesiastico de Santo Antão esfregava as engelhadas mãos como prova de quem se não julga de todo descontente.

Si no sabes quien eres, Quieres que yo lo sepa? No. Enfin, has me de hacer crer Que yo no soy quien ser solia? Quien solias de ser? Tregoas me has de prometer, Dirtelohé sin profia. Prometo. No me darás? No, si no fuere razon. Pues, hermano, sabrás Que mi amo Amphitrion... Tu amo? Pues llevarás. Mi amo es, que tuyo no. Ay que un brazo me quebró! Mas que luego te matase.

Palavra Do Dia

indemnizado

Outros Procurando