United States or Laos ? Vote for the TOP Country of the Week !


O Monteiro, um pastor e um bobo. Perdeo-se por esta brenha Venadoro, meu Senhor, Sem que novas delle tenha: Queira Deos que inda não venha Desta perda outra maior. Contra esta parte daqui Des pos hum cervo correo, Logo desappareceo: Como da vista o perdi, O gosto se me perdeo.

Cumprido he seu desejo, Se a vista não m'enganar. Como assi? Elle não Aquelle pastor loução Com huma moça pela mão? Se Venadoro não he, Nem eu o Monteiro são. Quien veo allá asomar, Que se viene á nuestras bodas? No los dejemos llegar, Que nos vernan á roubar, Juro á mi, las migas todas. Oh Venadoro, meu filho! Es tu este? Tal estou, Que cuido que este não sou.

Vamos ver se por ventura apparece, porque Venadoro, irmão da Senhora Dionysa, he fóra á caça; e sem elle fica a casa despejada; e o Senhor Dom Lusidardo anda no pomar; que todo o seu passatempo he enxertar e dispôr, e outros exercicios d'agricultura, naturaes a velhos: e pois o tempo nos vem á medida do desejo, vamo-nos ; e se puderdes fallar, fazei de vós mil manjares, porque lhe façais crer que sois mais esperdiçado d'amor que hum Braz Quadrado.

E como as crianças fossem destinadas ao que vêdes, não faltou hum pastor que as criasse, que alli veio ter, dando a mãe a alma a Deos: de maneira que, por não gastar mais palavras, o macho he vosso amigo Filodemo, e a femia he a serrana Florimena, mulher que he ja de Venadoro. Estranhas cousas me contais.

Ide-vos a fazer prestes, Mandae cavallos sellar; Pois achá-lo não pudestes, Ir-m'heis buscar o lugar Onde da vista o perdestes. O Bobo com o vestido de Venadoro, a quem dera o seu. Canta. Los mochachos del Obispo No comen cosa mimosa, Ni zanca d'araña, ni cosa mimosa. Falla.

Pero no es maravilla Quien consiente ansi la silla, Consienta tambien la espuela. Tornão a bailar e cantar, e acabado, entra D. Lusidardo, e o Monteiro, que andão em busca de Venadoro. Tres dias ha ja que ando Por esta larga espessura A Venadoro buscando; E o que delle vou achando He como quer a Ventura. Senhor, cuido que vejo Huns lavradores cantar. Hi diante perguntar.

HUM PASTOR. HUM BOBO, filho do pastor. FLORIMENA, pastora. DOM LUSIDARDO, pae de Venadoro. DOLOROSO, amigo de Vilardo. Hum Fidalgo Portuguez, que acaso andava nos Reinos de Dinamarca, como por largos amores e maiores serviços, tivesse alcançado o amor de huma filha d'el Rei, foi-lhe necessario fugir com ella em huma galé, por quanto havia dias que a tinha prenhe.

A hum pastor obedeço Por pae, que d'outro não sei; E, pola mãe que matei, A huma cabra conheço, De cujo leite mamei. Mas porém, ja qu'este monte Me obriga e meu nascimento, Quero, pois quer meu tormento, Encher a talha na fonte Que co'os olhos accrescento. Finge que enche a talha. Venadoro e Florimena.

Pois logo porque razão A meu pae ha de pezar De me ver ir a caçar? E tão boa occupação Que mal me póde causar? Venadoro e o Monteiro. Senhor, venho alvoroçado, E mais com muita razão. Como assi? Que me he chegado O mais extremado cão, Que nunca caçou veado. Vejamos que me ha de dar. Dar-vos-hei quanto tiver; Mas ha-se d'exprimentar, Para se poder julgar As manhas que póde ter.

Com este, teus successores Se honrarão de serem teus; E dar-lhe-hão os escriptores, Por doze trabalhos seus, Doze milhões de louvores. E dessa illustre fadiga Colherás mui rico fruito: Enfim, a razão me obriga Que tão pouco delle diga, Porque o tempo dirá muito. FILODEMO. VILARDO, seu moço. DIONYSA. SOLINA, sua moça. VENADORO. MONTEIRO. DORIANO, amigo de Filodemo.

Palavra Do Dia

esbrugava

Outros Procurando