United States or South Sudan ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Ja zeker," antwoordde Izaäk; "de Heidenen schilderen dezen Lucas Beaumanoir af, als een vurigen ijveraar voor ieder punt van de Nazareensche wet; en onze broeders noemen hem een wreeden vernieler der Saracenen, en een hardvochtigen dwingeland voor de kinderen Israëls." "En zoo noemen zij hem met recht," hernam Nathan de geneesheer.

Wanneer men zich nu bij dit alles een klein degentje met tinnen gevest, onder het rokspand half verborgen, en een paar lomp gemaakte schoenen voorstelt, zal men zich een klaar denkbeeld kunnen maken van den persoon van Lucas Helding.

Daar zeide ik tot Carmen: Luister, ik wil alles vergeten, ik zal je niets verwijten, maar zweer mij een ding en dat is, dat je mij naar Amerika zult volgen en je daar rustig houden. Neen, sprak zij mokkend, ik wil niet naar Amerika. Het bevalt me hier goed. Omdat Lucas in de buurt is; maar bedenk wel, als hij beter wordt, dan zal hij het toch niet lang meer maken.

Komt u vanavond maar terug; want ik heb nu geen tijd." "Zegt u alleen maar, hoeveel u betalen wilt!" hield Lucas aan. "Ik heb u gezegd dat we daarover wel 's een anderen keer spreken zullen, ik heb nu haast!" zeide Ibarra ongeduldig. "Heeft u nu geen tijd, meneer?" vroeg Lucas met bitterheid, en ging vlak voor hem staan. "Heeft u geen tijd, om u met de dooden bezig te houden?"

"Wat wilt u?" vroeg Ibarra hem. "Meneer, ik heet Lucas, ik ben de broer van den man die gisteren gestorven is." "Zoo! Ik betuig u wel mijn leedwezen... En?" "Meneer, ik wou 's weten, hoeveel u zal betalen aan de familie van mijn broer." "Betalen?" herhaalde de jongeman, zonder zijn ergernis te kunnen bedwingen. "Daar zullen we wel 's over praten.

"Kom vanavond, m'n goeie man!" herhaalde Ibarra, zich bedwingende; "ik moet nu een zieke gaan opzoeken." "Zoo, en vergeet u om een zieke de dooden? Gelooft u dat we, omdat we arm zijn...?" Ibarra keek hem aan en sneed hem het woord af. "Stel mijn geduld niet op den proef!" zeide hij, en ging zijns weegs. Lucas bleef hem nastaren, met een glimlach vol haat.

Hij heeft een litteeken op zijn gezicht en heet Elias,.." "O!" riepen de twee, en keken elkaar ontzet aan. En onmiddellijk liepen ze hard in de richting van de kerk, waar eenige minuten te voren Lucas verdwenen was. Il buon di si conosce da mattina. Reeds vroeg verspreidde zich in 't dorp het gerucht dat er den vorigen nacht verscheidene lichtjes op 't kerkhof gezien waren.

In één woord, de sombere monnikachtige gestrengheid van de tucht der Tempeliers, welke ze sedert lang tegen verkwisting en losbandigheid verruild hadden, scheen eensklaps te Templestowe onder het waakzame oog van Lucas Beaumanoir te herleven.

"Leen ons vier peso's ... drie ... twee," smeekte de jongste. "We geven u later 't dubbele terug. Ze laten meteen de hanen los." Lucas krabde zich nog eens achter 't oor. "Pst! Dit geld is niet van mij, Don Crisóstomo heeft het mij gegeven voor wie hem dienen willen. Maar ik zie wel dat jullie niet zijt zooals je vader. Die was wel moedig. Laat hij die 't niet is geen pretjes zoeken."

De heer Bridges heeft eene vuurlandsche grammaire vervaardigd en een zeer uitgebreide woordenlijst saamgesteld. Hij heeft ook het Evangelie van Lucas in de taal der inlanders overgezet; deze vertaling is, in vijfhonderd exemplaren, te Londen gedrukt.