United States or Germany ? Vote for the TOP Country of the Week !


Paa høire side av gaten laa nogen skraphandlerboder, og bakom dem stod brandmurene av nogen store bygninger mot himmelen, som var kraftig blaa med bortdragende tunge regnskyer blyagtig graablaa og sølvhvite.

Og Helge Gram stod paa samme plet som kvelden før og saa igjen utover byen, som laa der med bakkedragene bakom, graalys og forvitret, under en himmel, saa lys og klar som over høifjeld. Han drak ind den isnende rene og kolde luft. «Ingen steder i verdensa Jenny Winge, «er morgenen som her i Rom.

Bakom pladsen, hvor grunden var rotet op paa kryds og tvers, og dynger av avfald og rusk laa utover mellem hauger av murgrus, stod der gamle, forfaldne huser, nogen halvt revet ned med aapne værelser, hvor en væg manglet og antike ruiner indimellem. Forbi nogen spredte bygninger, der stod, som de var glemt foreløbig under nedrivningerne her, kom de ut til pladsen ved Vestatemplet.

Jeg er alene paa gaarden med Jenny nu, ser du, og gamle Gina staar paa hodet for os dette er deilig!» «Ja det er gildt at se dere igjen, smaapikerHan lo saa aapenhjertig mot dem begge. Men Jenny bildte sig ind, hun hadde set et underlig alvorlig litet glimt bakom.

Det kom i fuld fart mot dem, og et glimt, fulgt av et knald, kom fra et sted bakom taarnet. De forsøkte at møte dette pludselige angrep, men hørte i det samme noget knake og brake like ved. Det var en av propellerne som var blit rammet av et skud fra aeroplanet, og nu hang der ubrukelig. Der blev en øieblikkelig forvirring.

Bakom sov hun selv i et litet værelse, hvor luften altid var underlig tung og fuld av ubestemmelig lugt, skjønt der skinnet av renslighet. Saa kunde hun ikke høre det, om hendes pensionær graat bort en og anden nat paa den anden side av gangen. Fru Rasmussen var sletikke værst hun heller.