United States or India ? Vote for the TOP Country of the Week !


De conducteur zette z'n fluitje aan de lippen.... En wie kwamen daar op het aller-laatste oogenblik nog aanstormen....? Nel en Kee! »Gelukkigriep meester. »Gelukkigzuchtten een heele boel monden. »Vlug watriep de conducteur. Hij ontsloot een portier, meester en de twee meisjes stapten in, en.... Daar gilde het fluitje, daar steunde de locomotief, en daar reed de trein heen.

Allen, die tot aan de Donau wonen, kunnen mij niet beletten te gaan." De oude ridder deed geen moeite meer, om den jongen man tegen te houden. Milde berusting was er in zijn gebaar. "Vriend ," zeide hij, "God moge u beschermen. Het doet mij leed, dat gij niet wilt blijven." Ferguut antwoordde hem niet. Hij reed heen, het schild aan zijn hals, de speer in de hand.

Sigurd reed nu alleen verder totdat hij een eenoogig vreemdeling ontmoette die hem zeide dat hij grachten moest graven midden op den weg waar de draak elken dag zijn slijmig lichaam naar de rivier sleepte om zijn dorst te lesschen, en dat hij in een van deze moest liggen wachten, totdat het monster over hem heen kwam, dan kon hij het zijn zwaard dwars door zijn hart boren.

Eindelijk was ik vrij, "c'est le cas de le dire". Met een zeer onvoldane gewaarwording over mijzelven nam ik afscheid en reed haastig terug naar het hôtel. Mijn dames waren reeds een heele poos wachtend klaar en begonnen zich ongerust over mij te maken. De entrecôte was warm gehouden en werd weer opgehaald. Had ik nu maar een vijf minuutjes alleen kunnen zijn!

Ik kon niet naar mijn schip terugkeeren; en over land naar de stad te gaan daar was geen sprake van. Na een lang onderhoud met den commandant, kreeg ik verlof den volgenden dag naar Generaal Rolor te gaan, die een troep oproerlingen aan dezen kant van de hoofdstad commandeerde. Des morgens reed ik naar het kamp.

Hoog hief Guarinos toen zijn lans, reed naar den Moorschen vorst, En met een enklen forschen stoot, doorboorde hij diens borst. Rijd snel, Guarinos, vlucht toch snel! rijd! vechtend voor uw leven, Ginds ligt het schoone Frankenland, dat vrijheid u zal geven!

Daarop maakte de Cid zich gereed, en begaf zich op reis naar het Hof; en toen de Koning vernam, dat hij naderde, verliet hij zijn paleis en reed hem tegemoet. En de Cid knielde neder voor den Koning, en hij beet in het gras, om zich voor zijn heer te vernederen.

Hij reed om den prijs te Olympia; hij liep om den prijs bij de Panathenaien; hij roeide om den prijs op het feest van Artemis Mounychia.

Hierop reed die eerste kar door en een ander grijsaard volgde, die bekend maakte, dat hij de wijze Alquife was.

Nu, hij moet zelf maar raad weten en dat kan hij ook, want hij is heel wijs; maar dat onnoozele, onverstandige vee kan 't niet, daarvoor moeten wij zorgen." En dit zeggende, klom hij op den wagen en reed zachtjes achter de Franschen, naar zijne schuur, en trok de paarden er in.