Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 25 juni 2025


De senora vroeg hem of Don Juan nog niet kwam, hij bracht haar, «o, este perfido muchacho," met een aardigheidje over vrouwen aan het lachen. Vervolgens maakte hij zijn compliment voor de dame die naast de padrona zat.

't Was Consuela weêr die uitjuichte boven 't gegons der menschen en boven het getokkel der guitarra waarin Arturo's stem zich wiegde; ze was opgesprongen en had den dentiste om het middel gepakt, klaar tot dansen. Maar ze moest als gekastijd weêr naar haar plaats; want «'sta quieta, mujer!" galmde, bang voor te vroege drukte, de padrona van uit haar hoek.

Dat weet ik niet; ik speel wat ik heb hooren spelen. Kent gij de noten? Neen. Ik zal ze u leeren. Gij kent dus alles? Dat moet wel, daar ik directeur van een tooneelgezelschap ben. Men is geen kunstenaar zonder eigenwaan; ik wilde aan Mattia toonen, dat ik ook musicus was. Ik nam mijn harp, en zonder eenige inleiding begon ik mijn beroemd lied. "Fenesta vascia e padrona crudele".

Rechts van haar leunde de padrona weêr lui achterover, maar haar gezicht stond strak, alle plezier was er in eens als op bevroren geraakt.

«Venga par aqui, caballero!" stoorde bevelend bijna de soldatenstem der padrona; «aqui, par aqui," riep ze met de hand op de zitting van den stoel kloppend, die nu ledig was aan haar zij. Kom hier, mijnheer.

Maar caramba, ze had dan ook aan iedereen verteld, dat Carmen zou dansen, en die had het beloofd ook.... waarom was ze dan gekomen als 't niet was om te dansen?.... En zoo zat zij, de padrona, nu in haar hoek met een onverzettelijk wrokkend gezicht, donker kijkend en het voorhoofd gefronst.

Consuela met Juan, Juan met de Andaluze, Arturo met de madrilena; ook de padrona had een dansje gewaagd, eerst met den galanten don Juan en toen ook voor het fatsoen met Arturo. Zelfs de meid werd door den dentiste door het gat van de deur naar binnen gehaald en was, schaterlachend en niet in staat tot dansen, door hem rondgesleurd.

Vreemdeling. Arturo was telegrafist; hij was vroeger, evenals de studenten, slechts kostganger geweest, maar nu sinds eenige jaren leefde hij met de padrona die weduwe was. De kleine Arturo was uit hen geboren. Maar men nam in 't huis niet veel notitie van hem.

En toen wat later weêr, de nu volmaakt in haar humeur zijnde padrona een glas gelen Jerez had laten rondgaan en de gasten taartjes snoepten onder het uitblazen door, danste nog voor zijn eigen pleizier en onder veel toejuichingen, «o este perfido hombre" de oude wijnkooper, met zijn kaal hoofd 't lichtst in den schemer.

Woord Van De Dag

verheerlijking

Anderen Op Zoek