Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 27 juli 2025


Maar daar zwoer Die valsche goudsmid mij een duren eed, Dat hij de keten mij gegeven had, Die ik, bij God, nooit had gezien, en liet Mij daad'lijk voor 't bedrag in hecht'nis nemen. Ik heb mij niet verzet, maar zond mijn lummel Naar huis om geld; hij keerde zonder geld. Toen heb ik mijn bewaker overreed, Dat hij mij naar mijn huis zou vergezellen.

ANTIPHOLUS VAN EPHESUS. Wees niet beducht, man, ik ontloop u niet; Maar geef u, eer ik van u ga, de som, Waarvoor gij mij in hecht'nis hebt genomen. Mijn vrouw is heden wonderlijk geluimd, En schenkt misschien mijn bode geen geloof. Dat ik in Ephesus gegijzeld werd, Geloof mij, 't zal haar schril in de ooren klinken. Daar komt mijn dienaar, denk'lijk met het geld.

Neem mij in hecht'nis, schaapskop, als gij durft. ANGELO. Hier zijn de kosten, man; neem hem gevangen. Mijn eigen broeder spaarde ik niet, als hij Mij zoo in 't openbaar te schande maakte. GERECHTSDIENAAR. 'k Neem u in hecht'nis, heer. Gij hoort de klacht. ANTIPHOLUS VAN EPHESUS. Ik onderwerp mij, tot ik borgtocht stel.

Bedenk toch, mijn krediet staat op het spel. KOOPMAN. Neem, dienaar, hem in hecht'nis op mijn klacht. GERECHTSDIENAAR. Ik geef gehoor. In naam des hertogs hebt gij mij te volgen. ANGELO. Dit komt mijn goeden naam te na. Kies dus: betaal die som voor mij aan hem, Of volg voor mij dien dienaar naar de gijz'ling. ANTIPHOLUS VAN EPHESUS. Ik zou betalen, wat ik nooit ontving?

ADRIANA. Spreek, man, 'k begrijp u niet. DROMIO VAN SYRACUSE. En ik begrijp alleen, dat hem een rakker greep. ADRIANA. Gegrepen? spreek! wie heeft hem dan verklaagd? DROMIO VAN SYRACUSE. 'k Weet niet, op welke klacht hij in hecht'nis is gebracht, Maar die het deed, was in een buffelleêren dracht. Wilt gij het losgeld sturen, de goudbeurs uit zijn kist? ADRIANA. Ga 't halen, zuster.

Nog heden raakte een Syracuser koopman In hecht'nis, wijl hij hier zich heeft gewaagd; En daar hij zich niet los kan koopen, sterft hij, Zooals de wet van onze stad bepaalt, Nog eer de moede zon in 't westen zinkt. Ziehier het geld, dat ik voor u bewaarde. ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Hier, Dromio, ga, breng dit naar den Centaurus, En blijf er wachten, tot ik bij u kom.

Maar nu, schavuit, met spoed naar Adriana, Neem dezen sleutel, geef haar dien en zeg, Dat ze in mijn kist, met Turksch tapijt omkleed, Een beurs vindt met dukaten; breng die hier, En deel haar mee, dat ik op straat in hecht'nis Genomen ben en borg wil stellen. Vlug! 'k Ben tot uw dienst, man, tot het geld er is.

Woord Van De Dag

bakels

Anderen Op Zoek