United States or France ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Wat zie je er uit," zei ze. "Ik had niet meer onder je oogen willen komen," antwoordde hij. "Ben ik dan je vrouw niet? Heb ik dan geen recht te verwachten, dat je bij mij zult komen met je verdriet? Met bittre angst heb ik deze twee dagen op je gewacht." "Ik heb immers kapitein Lennart ongelukkig gemaakt. Hoe zou ik bij je durven komen. Hoe kon ik dat?" "Je bent nooit bang geweest, Gösta."

Gij werdt gebannen uit uw vaderstad, gij moest het bittre brood der deernis eeten en kondt Firenze's heuvlen niet vergeeten, wat hulde en glans de vreemde voor u had, en nimmer heeft één, zooals gij, geweeten hoe scherpe weemoed geeft, op 't lijdenspad, herdenken van verlooren vreugde-schat, van vroegre banden ééns voor

"Of zult gij den krijgsdienst kiezen, En u krijgstrofeën vormen Van sjakoos, nog voor 't verslijten Door een nieuw model vervangen? "'t Is mij, in den grond, om 't even; Want men kan in elken werkkring, Al naar 't valt, carrière maken Of een bittre sukkel blijven.

Hij nam dien beker met zich mede, en wikkelde hem in brokaat, en bevestigde aan het geschenk een kunstig nagebootsten tak bloesems. Toen Kaguya den beker beschouwde, vond zij er binnen in een rol, waarop het volgende was geschreven: "Over zeeën, over heuvels Trok uw dienaar, en vermoeid Gaat hij uitgeput te gronde: Wat al tranen kost die steenen Beker, Wat een vloed van bittre tranen!"