Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 16. toukokuuta 2025


Airuet, kaupunkiin, Zeun suosimat, kaikki te menkää käskemähän, pojat miestyvät kuin ukot harmajahapset, vartiotorneihin ikivaltain nostaman muurin; naiset hennot taas kotonaan kukin valkean suuren pankoot loimuamaan: kaikk' olkoot valppahat, ettei hiipine luo vihamies, kun kaukana on sotikansa. Näin, urot Ilionin, nyt käyköön käskyni jälkeen!

Niinpä oli joka olennolla tarinansa, ja kaikki ne tavallaan todistivat jumalain voimaa ja ihmisen herruutta luonnon yli. Sankaritarina. Kun poika oli kahdeksan kuukauden ijässä, lähetti Zeun puoliso Here vihasta häntä kohtaan hänen luoksensa kaksi suurta käärmettä. Mutta poika tarttui pikku käsillään petoja niskaan ja puristi ne kuoliaaksi. Niin osoitti hän jo kätkyessä sankarivoimaansa.

Hällepä näin Priamos, jumalainen vastasi vanhus: "Ken sinä, ystävä, lienetkään, ken sull' isä, äiti? Niin sanan kauniin sai polopoikani kohtalo sulta!" Hällepä virkkoi näin Zeun airut, tappaja Argon: "Siis mua tutkien noin kysyt Hektorin seikkoja, vanhus!

Siispä nyt ennusmies tai pappi jo tai unitarkka tietäjä syyn sanokoon Zeun luotapa myös unet saapuu miksikä närkästyi näin meihin Foibos Apollo; lyötykö lie lupauksia tai satauhreja laimin? Ehkäpä vuonia ois valioita ja vuohia uhrit ottava tuoksukkaat sekä pois ruton torjuva meistä." Virkki ja jälleen istuutui.

Siin' Aineiaan ois, sotalaumojen pään, tuho tullut, kohta jos ei emo keksinyt ois, tytär Zeun Afrodite, tuo, joka sai hänet Ankhiseen kera, paimenen sorjan. Kietoi valkoisiin käsivarsiin hän pojan armaan, poimua vaipan hohtelevan piti peitsiä vastaan suojana, ett' ase ei uveuljaan danaolaisen vois läpi rinnan lennähtää sekä henkeä riistää. Niin asemelskeest' aikoi pois pojan armahan auttaa.

Ei mua surkea peljästys eik' uupumus estä, vaan minä käskysi muistan tuon, jonk' itse sa annoit; karttaa taistoa kanss' ikivaltain autuahitten käskithän sinä mun, vain jos tytär Zeun Afrodite taistoon ilmaantuis, hänt' iskeä viiltävin vaskin. Niinpä nyt itse väistyn vain sekä kaikki akhaijit käskenyt yhteen yhtymähän tähän myös olen muutkin, sillä Areen valtaan nyt näen taistelon jääneen."

Kielitieteelliset seikat eivät kuitenkaan puolla tätä selitystä, sillä sanan jälkimmäinen osa näkyy johtuvan samasta vartalosta kuin ajamista, vaunuja yms. merkitsevät sanat. Il. XIII 83, Od. Poikia korkean Zeun: Zeuksen kantaa ja hänen suojattejaan. Pēdaion: luultavasti Trōás-maakunnassa. Il. II 615-624, Sel. Thrākia: Areen luultiin asustavan raakojen ja sotaisten thrākialaisten maassa.

Kaikki he vaikertain kädet nosti Athenea kohti; vaipan ylväsmuoto Theano nyt otti ja lahjan helmaan vei hiusheljän Athenen, polvien päälle, näin tytärt' ylhän Zeun rukoellen palvehin runsain: "Kaitsija kaupunkein, ikisuur', isovalta Athene! Katko'os, kahtia lyö Diomedeen peitsi ja suo'os Skaian portin luo hänen suinpäin sortua itse!

Ensiks Aias päin väkiaskelin riensi ja huusi: "Tullos, houkkio! Miks sinä säikyttää koet suotta miehiä Argos-maan? Lie meillekin tuttua taisto, vaikka nyt meitä on runnellut Zeun hirveä ruoska. Laivat meiltä jo kai tuhoella on mielesi toivo, vaan kädet torjua meilläkin on, koet sen heti kohta. Paljoa ennemmin käsin vankoin vallata totta kansavan kaupunkinne me voimme ja sen soraks sortaa.

Parhaimmaksipa mielessään Zeus päätteli vihdoin, ett' asekumppani aimo Akhilleun, Peleun poian, iliolaiset, myös asevälkyn Hektorin vielä päin kotimuureja karkoittais, mont' iskisi maahan. Ensiks säikkymähän hän saattoi Hektorin mielen. Karkasi vaunuilleen, pois käänsi ne, muitakin käski Hektor karkkoamaan; Zeun vaaka jo selvisi hälle.

Päivän Sana

soimauksillaan

Muut Etsivät