United States or Japan ? Vote for the TOP Country of the Week !


La adopción del Unicode debería resolver muchos problemas, pero esto supone volver a escribir la mayor parte de los programas, lo que los productores de programas se muestran renuentes a hacer debido a los gastos, pues el rendimiento no está garantizado ya que los programas totalmente multilingües tienen menos interés para sus clientes que los programas de navegación."

Cuando una búsqueda no produce resultados en Yahoo!, es dirigida automáticamente hacia AltaVista, y viceversa. AltaVista Translation, también llamado Babel Fish, es la obra de SYSTRAN, una empresa pionera en programas de traducción automática. Babel Fish es alimentado por diccionarios multilingües de 2,5 millones de términos.

El hacía in petto grandes programas de enmienda: se creía un culpable, un malvado, pero no podía con sus extravíos de ternura, y a fe que tenía razón: mi tía era refractaria por índole y por naturaleza a todo afecto íntimo, y sus caricias debían ser, si alguna vez las hizo a alguien, como las manotadas de una pantera.

Y con ese nombre histórico, presumiendo de noble y española, se inscribía en los programas de los circos y teatros donde se la contrataba como «domadora de vampiros». Hay que reconocer que los vampiros eran más verdaderos que su nombre. Habíalos comprado en Argelia a un cazador marroquí, y se exhibía en público con ellos, en una gran jaula de fieras, pretendiendo haberlos domesticado y educado...

Rodolfo: usted no gusta del tresillo.... Venga usted acá. Le enseñaré unas acuarelas de mi maestro.... Nos dirigimos a la sala que estaba a media luz. Mientras Gabriela fué a traer los dibujos yo me acerqué a la reja. La plaza estaba iluminada a «giorno», como decían los programas de la Junta. En el Palacio ardían centenares de vasos de colores.

Encargados de resolver problemas prácticos de salud pública, siguen programas de investigación: investigaciones clínicas, encuestas epidémicas e investigación fundamental. Bruno creó el sitio web de la biblioteca en 1996. Explicó en agosto de 1999: "La vocación principal de nuestro sitio web es ayudar a la comunidad Pasteur.

Me acostaré con los autores, con los principales intérpretes, con el administrador, con el apuntador, con los tramoyistas y hasta con el amante de la señora directora; me acostaré con el comanditario, con el vendedor de programas, con el consejero municipal del barrio, con el diputado del distrito y, si es preciso, con el ministro.

En marzo de 2001, ya se podía utilizar un Palm Pilot para leer libros digitales con los programas de lectura Palm Reader y Mobipocket Reader. La empresa PalmSource se encarga del software, y especialmente del programa de lectura Palm Reader, disponible para asistente personal a partir de marzo de 2001 y luego para ordenadores a partir de julio de 2002.

La búsqueda es posible por ubicación, combinación de idiomas y especialización. Además, desde diciembre de 1997, algunos programas de traducción automática están disponibles gratis en la web el primero es él de SYSTRAN en la página web AltaVista Translation, que puede traducir en unos segundos una página web o un breve texto con varios pares de idiomas posibles.

¿Ves, Quico? decía Camaroncocido; la mitad de la gente viene por haber dicho los frailes que no vengan, es una especie de manifestacion; y la otra mitad, porque se dicen: ¿los frailes lo prohiben? pues debe ser instructivo. Créeme, Quico, tus programas eran buenos, ¡pero mejor es aun el Pastoral y cuenta que no lo ha leido nadie!