United States or Hungary ? Vote for the TOP Country of the Week !


Traité élémentaire de matière médicale. Paris, 1829. 2 vol. en 8.º Ephémérides des curieux de la nature, diciembre, 1678. Dictionnaire universel de matière médicale et de thérapeutique générale. Traité de thérapeutique et de matière médicale. Paris, 1858. Véase la memoria del doctor Vernois, Sur les accidents produits par les verts arsenicaux.

Et hoc est quod Dio. dicit, 12. . hier. quod superiores ordines habent scientiam magis universalem in inferioribus.

«Jubet ecclesias nuper structas diruere, et quidquid novo cultu in antiquis basilicis splendebat, fueratque temporibus arabum rudi formatione adiectum elidere, etcMemor. Sanctor., lib. III, Destructio basilicarum, cap. 3.

Bakayoko Bourahima, bibliotecario en la Escuela Nacional Superior de Estadística y de Economía Aplicada (ENSEA: Ecole Nationale Supérieure de Statistique et d’

Corpus vero poematis sic ornat, componit et illustrat, ut nihil á symmetria et pulchritudine discrepet, imo sic aptat, ut non ab humano ingenio, sed ab ipsa natura profectum esse videatur. In latinis paucos reperies illi pares in aliquibus, in omnibus neminem. In Graecis multo plures. Est in Latinis Maro divinus, hujus tamen Aeneidam ad Jerusalem Lupi appone.

Colombine rêve surprise d'écouter un coeur dans la brise et de sentir dans son coeur voix. también oías voces milagrosas en tu corazón cuando cincelabas tus versos con la pluma menguada y con el tinterillo ruin del café bohemio. ¡Oh, pobre, maldito y solitario!

Y sin salir de nuestra Isla, merecen todo reparo unas palabras, que trae el Ilustrísimo Arnaldo Albertino Canónigo y Deán de esta Iglesia, electo Obispo Pacense e Inquisidor Apostólico en el Reino de Valencia en el tomo, que escribió sobre el capítulo primero de Hæreticis lib. 6. cuestione 12. número 4. agens de tempore gratiæ, seu misericordiæ: Et hœc evenerunt in hac nostra Civitate Regni Maioricarum anno Domini 1488 tempas misericordiœ anno Domini 1490 quo tempore ego eram œtatis decem annorum.

Et vous pouvez avoir des passe-temps plus doux. Racine. Eh quoi! n'avez-vous pas des passe-temps plus doux? Rotrou. S'il vous souvient pourtant que je suis la première Qui vous ait appelé de ce doux nom de père. Racine. Fille d'Agamenon, c'est moi que la première, Seigneur, vous appelai de ce doux nom de père. Rotrou. C'est être criminel que d'être soupçonné. Racine.

Que muchos versos del original han pasado casi palabra por palabra al arreglo francés, lo prueban, entre otros ejemplos, los que siguen: .................. escribió Con sangre mi obligación. Son sang sur la poussière écrivoit mon devoir. ......... la mitad de mi vida Ha muerto la otra mitad; Al vengar De mi vida la una parte, Sin las dos he de quedar. La moitié de ma vie a mis l'autre au tombeau Et m'oblige á venger après ce coup funeste Celle que je n'ai plus sur celle qui me reste. Por mi honor he de hacer Contra ti cuanto pudiere, Deseando no poder. Je ferais mon posible

Paris, 1852. Dictionaire universel de matière médicale et de therapéutique, articulo Belladona. Paris, 1855, t. Traité de matière médicale et de thérapeutique. Paris, 1858. De l'action du brome et de ses combinaisons sur l'economie animale. Paris, 1828, en 4.º De l'eficacité du brome dans le traitement des affections pseudo-membraneuses. Paris, 1856, en 4.º