Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Actualizado: 26 de octubre de 2025


No es burla, q. como enamorado me he vestido hoy galan, del contento de tener aquy a mi Mæcenas: q. no ama el alma, q. no lo descubre de fuera. Respecto, no Amores. Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 123. Está publicada en la Colec. Ochoa, con varias correcciones y sin la postdata, pág. 509. En la de Morel Fatio, núm. XXXVII duplicado. Ex.^mo S.^r

Doile estos renglones para dezirle lo dicho. Y más, q. a vno q. ama no ay nada lexos, pero q. se regala en acercarse quanto más, más. De Fran.^co Lercaço tengo algo. A la vista todo, y El alma q. dentro, y fuera es de V.^a Ex.^a Ant. Perez. Condestable Francia, mi S. Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 90. Colección Morel Fatio, núm. Ex.^mo Sr.

De dos palabras griegas, que significan oro y plata. Voss., de Hist. Gr., II, 21, pág. 319. Fabr. Bibl. Gr., tomo II, pág. 325; VI, pág. 380. Marc. Aurel., lib. XI, párr. 56. Müller., Comment. de genio, moribus et luxu ævi Theodosiani. Gotting., 1798, pág. 91. Procop., Hist. arc., cap. 9, página 70. Athenæus, lib. XIV, págs. 615 y siguientes.

Un ejemplar de esta pieza, extremadamente rara, que no pudo encontrar Moratín, posee hoy en París Don Vicente Salvá, á cuya bondad debí el leerla. Trátase también de este asunto en una poesía de Juan Yagüe de Salas, titulada Los amantes de Teruel, impresa en Valencia en 1616. Rodríguez, Bibl. Val., pág. 103. Vicente Ximeno, Escritores del reino de Valencia, lib. I, pág. 247.

Condestable tome a su cargo en nombre de su mag.^d El Cumplimiento y Execution de todo esto. En Ruan a Primero de henero 1597. Sin esta capitulacion ay lo q. el Sr. Condestable le prometió en nombre de su m.^d con palabra de cauallero de ser fiador de lo que le offrescia. Bibl. Nac. de París. Hállase original en el mencionado volumen de la Colec.

Y con esto entregaré á Dios el juicio último. El Guarde la Ex.^a persona de V. Ex.^a como yo deseo. De París á 26 de Abril, 1607. De V. Ex.^a Sieruo perpetuo. Ant. Perez. El Condestable, mi Señor. Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 11. Colección Morel Fatio, núm.

Especialmente en los orígenes de la literatura provenzal, de la cual trataremos después. Tiraboschi, VII, 200. Haupt., Exempla pæs. lat. med. uvi, págs. 18 y siguientes. Wright, Early mysteries and other latin poems. London, 1838. Petrus Blesens, ép. 93 in Bibl. PP. Lugd., tomo XXIV, pág. 1.012. Mommerqué et Michel, Théatre français au moyen-age, págs. 97-135. Mone, Altdeutsche Schaubühne.

Y no voy esta noche por no acostumbrar a tan ordinario regalo a mi estómago. De V. m. Ant. Perez. Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 146. Colección Morel Fatio, núm. Suplico a V. m. me auise si es verdad q. se va hoy El S.^r Condestable, porq. me lo han dicho, y yo por mi catarro no he ydo estos dias a besarle las manos. Tambien supp.^co a V. m. en mi nombre pida a su Ex.^a vna gracia.

De V. Ex.^a Sieruo del Alma. Ant. Perez. Sep. 1604. Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 28. Colección Morel Fatio, núm.

"Dice el cuento que en tiempo del infante don Fernando, que ganó a Antequera..." Historia del Abencerraje, Bibl. Aut. Esp., III, 507 a. "En tiempo del valeroso infante don Fernando, que después fué rey de Aragón..." Diana, de Montemayor, Nueva Bibl. Aut. Esp., 306 a. La caída de los Abencerrajes. Abindarráez refiérela brevemente en la nota 61 y siguientes.

Palabra del Dia

amitié

Otros Mirando