Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Ενημερώθηκε: 28 Ιουνίου 2025


Αλλ' είναι άραγε αδύνατον, εάν είναι τω όντι ωραία, να μη φαίνωνται ωραία, αφού βέβαια παρευρίσκεται αυτό που τα κάμνει να φαίνωνται; Ιππίας. Είναι αδύνατον. Σωκράτης.

Μάλιστα, καλέ Ιππία, διότι λέγεις συγχρόνως και ότι τα ωφελιμώτερα είναι νομιμώτερα. Ιππίας. Μάλιστα το είπα. Σωκράτης. Επομένως συμφώνως με τους λόγους σου είναι νομιμώτερον οι παίδες των Λακεδαιμονίων να εκπαιδεύωνται από τον Ιππίαν, και ανομώτερον να εκπαιδεύωνται από τους γονείς των, αφού πραγματικώς θα ωφεληθούν περισσότερον από εσέ. Ιππίας. Σε βεβαιώ ότι θα ωφεληθούν, Σωκράτη μου. Σωκράτης.

«Ανδρός που επρώτευσεν εις την Ελλάδα μεταξύ των συγχρόνων του του Ιππίου θυγατέρα, την Αρχεδίκην, σκεπάζει η σκόνη αυτή, Πατέρα, σύζυγον, αδελφούς έχουσα ηγεμόνας και τέκνα ακόμη, όμως δεν ήτο ξιππασμένη από αλαζονείαν». Ο δε Ιππίας ετυράννευσεν εις τας Αθήνας επί τρία έτη ακόμη και κατά το τέταρτον τον έρριψαν από την αρχήν του οι Λακεδαιμόνιοι και οι εξόριστοι Αλκμεωνίδαι.

Μήπως θεωρούμεν πρέπον το εξής, δηλαδή ή εκείνο το οποίον όταν προστεθή εις κανέν πράγμα κάμνει να &φαίνεται& ωραίον, αυτό εις το οποίον θα προστεθή, ή αυτό που το κάμνει να &είναι& ωραίον, ή ούτε το έν ούτε το άλλο; Ιππίας. Αυτή είναι η γνώμη μου τουλάχιστον. Σωκράτης.

Ιππίας. Εις εμέ τουλάχιστον δεν φαίνεται έτσι, καλέ Σωκράτη. Αλλά και αυτός ακόμη από ανοησίαν μετεπείσθη και λέγει εις τον Αίαντα διαφορετικά από τον Οδυσσέα. Ο Οδυσσεύς όμως και όσα λέγει αληθινά πάντοτε τα λέγει με οπισθοβουλίαν, και όσα λέγει ψέμματα, επίσης. Σωκράτης. Τότε λοιπόν, καθώς φαίνεται, είναι ανώτερος ο Οδυσσεύς από τον Αχιλλέα. Ιππίας. Διόλου μάλιστα, Σωκράτη μου. Σωκράτης.

Μεταξύ των οποίων ήτο και αυτή η λέξις το &καθέν& και τα δύο μαζί. Είναι αληθές αυτό; Ιππίας. Είναι. Σωκράτης.

Σωκράτης. Αλλά τότε μήπως οι μεν Σικελιώται επιθυμούν να γίνουν καλλίτεροι, οι Λακεδαιμόνιοι όμως όχι; Ιππίας. Βεβαιότατα, Σωκράτη μου, και οι Λακεδαιμόνιοι επιθυμούν. Σωκράτης. Τότε λοιπόν μήπως από έλλειψιν χρημάτων απέφευγον την συναναστροφήν σου; Ιππίας. Όχι, σε βεβαιώ, διότι έχουν αρκετά. Σωκράτης.

Βέβαια, διότι δεν σκέπτεσαι καλά, Σωκράτη μου. Διότι, όσα ψέμματα λέγει ο Αχιλλεύς, δεν φαίνεται ότι τα λέγει εκ προαιρέσεως αλλά ακουσίως, διότι ηναγκάσθη από την συμφοράν του στρατοπέδου να μείνη και να βοηθήση. Ενώ, όσα λέγει ο Οδυσσεύς, τα λέγει εκουσίως και εκ προαιρέσεως. Σωκράτης. Προσπαθείς, φίλε μου, να με εξαπατήσης και μιμείσαι ο ίδιος τον Οδυσσέα. Ιππίας. Διόλου μάλιστα, καλέ Σωκράτη.

Το εξής, φίλε μου, μου φαίνεται ότι μας εμποδίζει, ότι δηλαδή με αυτήν την εξήγησιν όσα μεν επέρχονται εις τον καθένα μας χωριστά, αφού συμβαίνουν και εις τους δύο, θα συμβαίνουν και εις τον καθένα, και αφού συμβαίνουν εις τον καθένα θα συμβαίνουν και εις τους δύο όλα ανεξαιρέτως όσα συ ανέφερες. Δεν είναι έτσι; Ιππίας. Μάλιστα. Σωκράτης. Όσα όμως πάλιν ανέφερα εγώ, όχι.

Προφανώς λοιπόν το έκαμε το σφάλμα αυτό από αμάθειαν, διότι βεβαίως δεν εγνώριζε ότι ο χρυσός είναι εκείνος που τα κάμνει όλα ωραία, οπουδήποτε και αν προστεθή. Όταν λοιπόν θα λέγη αυτά, τι πρέπει να απαντήσωμεν, φίλε Ιππία; Ιππίας. Δεν είναι δύσκολος η απάντησις. Δηλαδή θα ειπούμεν ότι το έκαμε καλά. Διότι και το ελεφάντινον, νομίζω, είναι ωραίον. Σωκράτης. Ιππίας.

Λέξη Της Ημέρας

στάθη

Άλλοι Ψάχνουν