United States or Timor-Leste ? Vote for the TOP Country of the Week !


Σωκράτης Πολύ καλά, φίλε μου, αλλ' όχι βέβαια ότι και γνωρίζουν ότι δεν αξίζουν τίποτε· διότι τούτο τώρα πλέον το έχομεν εξακριβώσει καλά, με εκείνα τα οποία είπαμεν, ότι είναι αδύνατον. Εταίρος Να σου πω κ' εγώ σκέπτομαι ομοίως. Σωκράτης Αν λοιπόν δεν το γνωρίζουν, είναι φανερόν ότι το αγνοούν, και παίρνουν τα άνευ ουδεμιάς αξίας πράγματα ότι έχουν αξίαν. Εταίρος Όπως φαίνεται.

Σωκράτης Και τι είναι λοιπόν η φιλοκέρδεια; Τι ιδιαίτερον γνώρισμα έχει και ποίοι είναι οι φιλοκερδείς; Εταίρος Να σου πω· μου φαίνεται ότι είναι εκείνοι όσοι έχουν την αξίωσιν να κερδίζουν από πράγματα ουδεμίαν έχοντα αξίαν.

Σωκράτης Αρά γε λοιπόν λέγεις ότι ο φιλοκερδής είναι όπως ο γεωργός ο οποίος, ενώ φυτεύει κάτι και γνωρίζει ότι το φυτόν αυτό δεν έχει καμμίαν αξίαν, εν τούτοις έχει την αξίωσιν να κερδίση απ' αυτό αφού μεγαλώση; Αρά γε τον παρομοιάζεις με αυτόν; Εταίρος Απ' οτιδήποτε, Σωκράτη, ο φιλοκερδής νομίζει ότι πρέπει να κερδίζη.

Σωκράτης Και βεβαίως δεν έχεις άδικον να απορής έτσι· αλλ' απάντησέ μου ακόμη και εις τούτο · εάν κανείς δαπανήση ολιγώτερα και αποκτήση περισσότερα, τότε λέγεις ότι αυτό είνε κέρδος; Εταίρος Βεβαίως δεν θα κάνη και καμμίαν κακήν πράξιν, εάν έχη την ευφυίαν να εξοδέψη ολιγώτερον χρυσόν ή άργυρον και να κερδίση έπειτα περισσότερον. Σωκράτης Πολύ καλά· εγώ θα σου κάμω τώρα και μίαν άλλην ερώτησιν.

Αλλ' ο Νέρων εξηκολούθει να ομιλή προς τον Βινίκιον: — Σε ευχαριστώ που με υπεβάστασες· άνευ σου θα έπιπτον και θα εκτύπων άσχημα. Άλλοτε ήσο καλός εταίρος, αλλ' από του πολέμου, αφ' ότου υπηρέτησες υπό τον Κορβύλωνα, έγινες άγριος και σπανίως σε βλέπω πλέον.

Σωκράτης Εκείνους λοιπόν οι οποίοι αγαπούν το αγαθόν ονομάζεις φιλοκερδείς; Εταίρος Καθώς φαίνεται. Σωκράτης Τουλάχιστον, καλέ μου, δεν τους λέγεις και τρελλούς τους φιλοκερδείς; Αλλά συ ο ίδιος ειπέ μου, ειλικρινώς αγαπάς ή δεν αγαπάς εκείνο το οποίον θα είναι αγαθόν; Εταίρος Βεβαίως το αγαπώ. Σωκράτης Υπάρχει δε κανέν αγαθόν το οποίον να μη το επιθυμής αλλά να προτιμάς από αυτό το κακόν;

Εταίρος Αυτό φρονώ κ' εγώ. Σωκράτης Βλέπεις λοιπόν ότι διαρκώς η ομιλία ευρίσκεται εις τον ίδιον κύκλον και πάντοτε επανέρχεται εις το σημείον από το οποίον ανεχώρησε; Το μεν κέρδος και πάλιν απεδείχθη ότι είναι καλόν, η δε ζημία κακόν. Εταίρος Τι να σου πω! Ούτε ξέρω ούτε έχω πλέον τι να σου πω.

Εταίρος Όχι μα τον Δία, αυτό δεν θα το ειπώ ποτέ. Σωκράτης Εάν δε έπειτα από διαρκή καλοφαγίαν αντί να αρρωστήση κανείς, αποκτά τουναντίον τελείαν υγείαν, θα έχη τότε κέρδος ή ζημίαν; Εταίρος Κέρδος, δεν υπάρχει αμφιβολία. Σωκράτης Δεν είναι λοιπόν τούτο κέρδος, το ν' αποκτά κανείς οτιδήποτε. Εταίρος Όχι βεβαίως.

Σωκράτης Μη μου απαντάς χωρίς διόλου να σκέπτεσαι ωσάν να ηδικήθης από κανένα· αλλά, αφού εντείνεις όλην σου την προσοχήν εις τα λεγόμενά μου, αποκρίσου μου, ως να σε ηρώτων πάλιν εξ αρχής· δεν συμφωνείς ότι ο φιλοκερδής ειξεύρει πολύ καλά τι αξίαν έχει εκείνο από το οποίον έχει την αξίωσιν να κερδίζη: Εταίρος Βεβαιότατα· συμφωνώ όλως διόλου.

Εταίρος Αλλά ο άργυρος δεν έχει την αξίαν του χρυσού. Σωκράτης Ιδού λοιπόν. Πρέπει, καθώς φαίνεται, διά να προσδιορίσωμεν το κέρδος να γνωρίζωμεν την αξίαν των πραγμάτων. Τώρα, αν και ο άργυρος μ' όλον τούτο είναι περισσότερον από το χρυσάφι, λέγεις ότι δεν έχει την αξίαν του, το δε χρυσάφι, αν και είναι ολιγώτερον, λέγεις ότι έχει μεγαλυτέραν αξίαν.