United States or Dominica ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tenia una expressió tan senzilla, tan infantil!» ......... Hauria de dir quelcom així: «Al final engeguen a córrer, tivant la barca a una marxa ben perillosaEvidentment no és això el que va fer George: Va treure la balda i va obrir el pany.

George digué: -Trobo que no n'hi ha per enfadar-se, al vostre lloc. Arribar

Ens trobàvem tots quatre George, Guillem Samuel Harris, Montmorency i jo asseguts dins la meva cambra. Ens hi sentiem sense esperit, i, en conseqüència, força inquietats. Harris ens cont

Jo vaig provar aquestes sensacions quan Harris i George remaven i jo duia el governall.

George em seguia, i rest

George atur

George rest

A tres homes els cal un canvi. -Acudit que demostra el mal que prové de la decepció. -Covardia moral de George. -Harris idees. Rondalla de l'antic mariner i l'inexpert yachtman. -Una tripulació ben amical. -Perill de fer-se a la mar quan el vent ve de la terra. -Impossibilitat de salpar quan el vent ve de la mar. -Els arguments de Ethelbertha. -La humitat del riu. -Harris proposa una tournée en bicicleta. -George pensa en el vent. -Harris proposa la Selva Negra -George troba obstactes en els turons. -Pla que Harris ha triat per a pujar pels turons. -Mistress Harris interromp.

¡El que és Mrs. Gipping, me n'ha feta una de ben crespa! es digué George, pensant dir-li alguna cosa en retornar al vespre. Salt

George, a la fi, pogué desembolicar la corda i va remolcar-nos fins a Penton Hook, d'allò més . Un cop arribats, vam discutir la important qüestió de l'acampament. Realment, havíem decidit jeure a bord, però es tractava de saber si restàvem al lloc on érem o si seguíem fins més enll