United States or Cayman Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Eller om hun skulde reise fra byen ta ind paa hotel etsteds, skrive efter Helge faa snakke med ham i fred. Hvis de bare kunde faa være sammen igjen en stund de to alene. Hun prøvet at tænke paa deres vaar dernede, og hun husket varmen og den grønne kampanje og de hvite blomster og den sølvfine dis over fjeldene og sin egen glæde.

Kameliatrærne staar aldeles dørgende fulde av blomster nu. Og paa den gamle delen fandt jeg anemoner i græsset.» «Ja nu kommer deJenny sukket litt. «Utenfor Ponte Molle ved Via Cassia etsteds er der saan masse anemoner. Jeg fik nogen blomstrende mandelgrener av Gunnar imorges de har dem paa den spanske trappe allerede. Men de er vel kanske drevet frem kunstig

Til det med en gang blinket som en stjerne etsteds ute paa høiderne bak byen; der var en rute allikevel, som fanget den første solstraale. Og der var mørkt løv, som tændtes olivengyldent derborte. En liten klokke gav sig til at klemte nede i byen. Frøken Jahrmann kom bort og hældet sig søvnig ind til sin veninde: «Il levar del sole

Bo sammen etsteds oppe i fjeldene isommer. Det der med giftermaalet kunde de jo ordnet her i byen siden eller hjemme til høsten. Naturligvis giftet de sig paa almindelig vis, siden de holdt av hinanden . Naar hun tænkte paa at skulle reise hjem, var det liksom hun var ræd for at vaagne av en drøm . Men det var jo tøv. De var saa uendelig glad i hinanden.

Tilsidst hadde hun git efter. Han kom til Kjøbenhavn. Og hun hadde maattet love at bli etsteds paa landet i Danmark, hvor han kunde komme ned og se til hende. Gud maatte vite, om hun nogensinde fik gjort forbi . Enden blev vel, at hun overlot ham ungen og reiste fra det hele. Ja for det var løgn, alt hun hadde sagt ham om at hun glædet sig og saa videre.

Vi kan jo desværre ikke snakke italiensk sammen siden De ikke kan sprogetHun vendte sig til de andre. «Jenny og Gunnar jeg kjøper altsaa korallerne imorgen.» «Ja du pleier at si saasa Heggen. «Men jeg vil ha dem for nitti!» «Ja man maa nok pruttesa Helge erfarent. «Jeg var indom i eftermiddag etsteds borte ved Peterskirken og kjøpte denne her til min mor.