United States or Guinea-Bissau ? Vote for the TOP Country of the Week !


Soll der meuchelmörderische Bube hier liegen und seine Schande in diesem Winkel verhehlen? Zenturione. Steckt seinen Kopf auf eine Hellebarde! Zibo. Laßt seinen zerrissenen Rumpf unser Pflaster kehren. Schaut her, Genueser! Das ist bei Gott kein Gianettinogesicht. Nein, Teufel Nein, das ist kein Gianettinogesicht, hämischer Teufel! Es ist mein Weib! Hab' ich mein Weib ermordet, Genueser?

Zibo. Verkauft! Verrathen! Die Komödie war der Speck, hinter der Maus schlug die Thüre zu. Asserato. Das wolle Gott nicht! Mich schaudert, wie das sich entwickeln soll. Fünfter Auftritt Schildwachen. Wer da? Verrina. Freunde vom Hause. Zibo. Seine Vertrauten! Nun klärt sich Alles auf. Wie ich Ihnen sagte. Lescaro hat die Wache am Thomasthor, Dorias bester Officier und ihm blindlings ergeben.

Ich kenne diese Dame sehr gut und will wissen, womit sie verdient hat, das Opfer einer Närrin zu werden? Fiesco. Jetzt verstehe ich Sie. Darf ich den Namen dieses seltsamen Aufforderers wissen? Maske. Es ist der nämliche, der das Fräulein von Zibo einst anbetete und vor dem Bräutigam Fiesco zurück trat. Fiesco. Scipio Bourgognino!

Mit diesem Feldgeschrei gegen die Hölle! Zibo. Und wen das nicht aus seinem Schlummer jagt, der keuche ewig am Ruder, bis ihn die Posaune des Weltgerichts losschließt. Fiesco. Das waren Worte eines Mannes. Nun erst verdienen Sie die Gefahr zu wissen, die über Ihnen und Genua hing. Verrina. Doch rede noch nicht so laut.

Zibo, bei Ihrer Ehre, ist er entronnen? Wenn ich meine Augen gegen die Aussagen eines Edelmanns setzen kann, so lebt Gianettino. Sie reden sich um den Hals, Zibo! Zibo. Noch einmal Ich sah ihn vor acht Minuten lebendig in gelbem Busch und Scharlach herumgehn. Himmel und Hölle Zibo! den Bourgognino lass' ich um einen Kopf kürzer machen.

Bourgognino, Verschworner. Jüngling von 20 Jahren. Edel und angenehm. Stolz, rasch und natürlich. Calcagno, Verschworner. Hagrer Wollüstling. 30 Jahre. Bildung gefällig und unternehmend. Sacco, Verschworner. Mann von 45 Jahren. Gewöhnlicher Mensch. Lomellino, Gianettinos Vertrauter. Ein ausgetrockneter Hofmann. Zenturione, Zibo, Asserato, Mißvergnügte. Romano, Maler. Frei, einfach und stolz.

Rauschendes Allegro, unter welchem der Mittelvorhang aufgezogen wird und einen großen illuminierten Saal eröffnet, worin viele Masken tanzen. Fünfter Auftritt Gianettino halb betrunken. Lomellin. Zibo. Zenturione. Verrina. Sacco. Calcagno. Alle maskiert. Mehrere Damen und Nobili.

Fliegen Sie, Zibo Man soll alle Stadtthore sperren alle Felouquen soll man zu Schanden schießen so kann er nicht zu Wasser davon diesen Demant, Zibo, den reichsten in Genua, Lucca, Venedig und Pisa, wer mir die Zeitung bringt: Gianettino ist todt er soll diesen Demant haben. Zehnter Auftritt Fiesco. Sacco. Der Mohr. Soldaten. Sacco.

Zenturione. Hohles Gemurmel drinnen und mitunter-Zibo. Dumpfiges Rasseln, wie von Harnischen, die sich an einander reiben-Zenturione. Schauervoll! Schauervoll! Zibo. Ein Wagen! Er hält an der Pforte! Wer da? Vierter Auftritt Vorige. Vier Asserato. Freund von Fiesco. Zibo. Es sind die vier Asserato. Zenturione. Guten Abend, Landsmann. Asserato. Wir gehen in die Komödie. Zibo. Glück auf den Weg!

Du hat sie auch geliebt! Sie ist todt! Einige wischen Thränen aus den Augen. Schluchzt hier Jemand? Ja, bei Gott, die einen Fürsten würgten, weinen. Weint ihr über diesen Hochverrath des Todes, oder weint ihr über meines Geistes Memmenfall? Calcagno. Es war eine treffliche Dame. Zibo. Daß man doch ja den Trauerfall dem Volk noch verschweige. Er nähme den Unsrigen den Muth und gäb' ihn den Feinden.