United States or Turks and Caicos Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ang uica sa reina esposang sinta co sandaling paquingan ang sasabihin co, lulan nang loob co,i, cun aayunan mo paalsin sa torre mag-iinang tatlo. At di co na ibig na doo,i, matirá cundi ang gusto co,i, maualay sa matá, cun palagui riya,t, aquing naquiquita ang loob co,i, parang mainit na baga.

Si Doña Leonila na esposang hirang namaang ang loob sa naquitang bahay, ano,t, ito,i, bundóc gubat calauacan dito ay may bahay sadyáng cariquitan. Doon sa hagdanan nang dumatal sila ang dalauang áso,i, humalobilo na, yumapós cay Jua,t, nan~gag sisisalta na pinag mamasdan anác at asaua.

Sa casi,t, esposang isinagót naman nang macaalis cang quinaumagahan, macaban~gon aco,i, uala,t, cun nasaan at nag balic pala sa dating tahanan. ¿Ano caya Dios? ang uica ni Fabio gayon ang ugali nang anac cong bunsó, marami rin naman na naquiquita co, caiba at tamad di tumahan dito.

¡Anác co! ang biglang sinabi n~g tinig na sira; patawarin mo acó, na hindi co sinasadya'y aking ipinahamac ang iyong caligayahan. Ang mangyayari sa iyo sa hinaharap ang aking iniisip, minimithî co ang iyong caligayahan. ¿Paano ang aking pagpapahintulot na pacasál icaw sa isáng tagá rito, upang icaw ay aking mapanood esposang cahabaghabág at ináng culang palad? Hindi co maialís sa iyóng ulo ang iyóng pagsintá, caya't humadláng acó n~g boo cong lacás, guinawa co ang lahát n~g lihís sa catuwiran, dahil sa iyó, sa iyo lamang dahil. Cung icaw ay naguing asawa niyá, tatan~gis ca pagcatapos, dahil sa calagayang pagca inianác dito n~g asawa mo, na laguing nabibin~git sa lahát n~g pag-api't pagpapahirap na waláng calasag sa pagsasanggaláng; cung maguíng iná ca na'y tatan~gisan mo ang casawiang palad n~g iyong m~ga anác; cung silá'y papag-aralin mo't n~g dumúnong, inihahand

Paliguid nang bahay ay jardineria macetas na pauang caligaligaya, ang sinoma,t, aling tauong macaquita cun may capanglaua,i, magtamong guinhaua. Saca sa hagdana,i, iyong patayoin ang dalauang ásong capoua magaling, aco,t, man~ga anác at esposang guilio ay halabin cami dito cun dumating.

Nang maguing hari na ay nagsabi siya sa casi,t, esposang reina Leonila, ang amá,t, iná co,i, inaala-ala ating ipacaon dito na matira. anang reina di lalong mabuti ipacaon mo n~ga magulang mong casi, cun dirito sila sa arao at gabi,i, mayroong titin~gi,t, mag cacalauin~gi.

At cun macatapos siya,i, macacain aalis na muli puló,i, tutun~guhin, hihiga pagdaca sa oyaying baguing matutulog siya nang himbing na himbing. Ano,i, nang dumating yaong canyang amá agad itinanong sa esposang sinta, ang bunsóng anác co,i, nasasaan baga baquin uala rito,i, di co naquiquita.

Pan~galan nang isa,i, Antonio de Risa at ang isa nama,i, Feliz de Carcaja, matanto ni Juan uica cay Leonila tunay co n~gang anác m~ga batang dalua. Aquing sasabihin esposang sinta co significang dala m~ga apellido, ang isa,i, sa taua ipinaglihi mo isa,i, sa halac-hac dahilang totoo.

Nasunod na paua tanang cahilin~gan nang oras na yaon na hindi naliban, si Jua,i, bumalic at quinaon naman man~ga anác niya at esposang hirang. Ano,i, nang maquita nang sintang asaua at dalauang anác nagtamong guinhaua, cami po,i, totoong nag-aala-ala baca di na muling cayo,i, magbalic pa.

Salita Ng Araw

babaho

Ang iba ay Naghahanap