Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 23 juni 2025


Eigenlijk heete hij Jan Haar, maar toen hij zijn zaak in gipsfiguren van een echten Piemontees overnam, was hij op 't geniale denkbeeld gekomen om zijn naam in 't Italiaans te vertalen. Giovanni Capelli klonk toch veel beter dan Jan Haar, 't scheelde minstens dertig percent op de verkoopprijzen.

Meneer Capelli gaf de zaak echter zoo spoedig nog niet op; hij was te veel koopman, om niet alle moeite te doen, goede waar voor zijn geld te krijgen en daarom zond hij reeds 's anderen daags en nog een paar dagen daarna, verschillende menschen, die beweerden den grooten Dichter van aangezicht tot aangezicht te hebben gekend, naar Bruins' atelier.

De Franschman was inmiddels alweer bij Roosje's torso en de Venus; 't was alsof hij aan die twee naaktstudies smulde. Maar Coquenard, kijk nu toch eerst eens naar de buste? vroeg Capelli verwijtend. Jij als leek kunt misschien nog het objectiefst oordeelen, jij bent hier de Vox populi!

Luister eens, jongmensch zoo besloot Capelli zijn betoog: ik heb hier, terwijl je weg was, je werk eens bekeken; je bent een kraan, hoor, maar je hebt geen connectie en die kun je door mij krijgen.

De trap is 'n beetje stijl; vooral voor dikkige menschen zooals uwe is 't een heele klim.... Pff, ja, geweldig steil, pff-Poeh!, maar goed licht hier. Capelli zag met zaakkundigen blik, dat 't atelier in de voorkamer was en uitmuntend licht had. Ga d'r maar in, meneer! O, dank u.... Giovanni trad binnen. Ja, ziet u m'n zoon is op 't moment niet t'huis. ? pfft! Hij is de deur uit!

, dèt is uiterst moeilijk te bepèlen èls ik 'm goed bekijk de littèrator deed een stapje nader met vooruitgestoken hoofd dèn is 't Muller wèl en toch is 't Muller niet.... Dat snap ik niet goed, waarde heer! Meneer Capelli, permitteer me?

Neen, ik heb er nog moeite voor gedaan, maar Capelli gaf de loep en de photo terug 't is toch een vrij gewone kop. Schrikkelijk gewoon, je zou niet zeggen, dat die vent zoo'n kraan is geweest; hij ziet er niets schrander uit; 'n vrij laag voorhoofd, uitstekende jukbeenderen, de mond en kin wat achteruit, geen baard, gewoon glad haar 't Zal een lastig ding wezen om de gelijkenis goed te treffen.

't Was dus niet te verwonderen dat de Heer Giovanni Capelli, de Italiaansche fabrikaat van gipsen-beelden en statuetten, op de gedachte kwam, om van den algemeen betreurden dichter een buste te doen vervaardigen en in den handel te brengen.

En Drogers vroeg zacht aan Capelli: Zouden we niet maer liever heengaen ik geloof dét we geen pés veurwaerts komen de meeningen loopen te veel uiteen ... en met een blik op Assman, die er hoe langer hoe strijdlustiger begon uit te zien: De gemoederen worden wèrm ik geloof dét u beter zou doen, éndere opinies dén de onze in te winnen.

Juist, daar zit 'm de knoop, de vorm! de vorm! maar ik heb niets met dien vorm te maken, wanneer ik zoo'n buste als herinnering aan den Dichter wil koopen en dát is toch het doel, waarmeê je ze in den handel brengt, nietwaar Capelli? dan wil ik niet den stoffelijken mensch zien, maar den poëet en een poëet bij de gratie Gods was Muller een groot genie. Dr.

Woord Van De Dag

verduldige

Anderen Op Zoek