United States or United States Virgin Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Dózia élénk tekintettel kisérte távozását, s midőn az eltünt az erkélyről, lassan elővette zsebéből a levelet s a következőket olvasta abban. Szeretett drága Dóziám!

Aki reggelijének elköltésével volt elfoglalva, az most hirtelen abbahagyta a szalonnazást és a tőlünk nyugatra fekvő dombvidék felé kapkodta fejét. Szabad szemmel is észre lehetett venni, hogy az ezen a dombvidéken elhelyezkedő tüzérütegek hosszú frontján élénk mozgolódás támadt. Vágtató lovasok száguldoztak egyik állástól a másikig.

Ti már a kezdetnél annyi akadályt gördítettetek elénk, hogy ezúttal csupán a hármas próbát s a változás egyszeri erejét nyeritek meg! Cynthia, nem értelek! Majd megértesz, most aludj, José, aludj! Különben nem lesz erőd az újabb próbára! hangzott a lángok közül, és a koronás szalamandra teste összeolvadt az athenora lángjával.

Például szegény Dózia! mondá búskomolyan Veronika, mely név kiejtése mindnyájokat megdöbbenté, s Hermance grófnő arcza élénk rosszalást fejezett ki. Semmi hír sincs róla? kérdé Enyingi. Semmi! Oroszlay nem szólt a feleletre, de nagyon halovány lett, s Enyingi mondá: Végre is a rendőrséghez kellene fordulni miatta, mert annyiban nem maradhat eltünése.

Azt mondta nekem, hogy megtalálta a bérkocsit, melybe a leányt beszállni látta. Így azt is megtudta, hova vitte az őt? kérdé élénk aggodalommal Hermance. Nem! A kocsis nem adott neki semmiféle fölvilágosítást. Csodálatos! De hála Istennek, hogy ő nem tudott meg semmit, mondá látható megkönnyebbüléssel Esztheyné.

Egy reggel aztán felkészültünk, revolverekkel dugdostuk tele a zsebeinket, nem tudhatja az ember, hogy mi minden történhetik, előállott a kis kocsi két fürge hegyi lóval s elindultunk Halmágyihoz. Hajnalban már előrelovagolt egy legény, hogy bejelentsen bennünket nála. Igy is attól féltek a gazdáim, hogy kiizen elénk valami hazugságot s nem fogad el. Nem igen szereti az embereket.

De az hosszú ideig nem beszélt, s végre Enyinginek unalmasnak látszott a némaság, mert vidám, élénk, beszédes ember volt, s nem kedvelte a hosszú szüneteket. Látom, valami kellemetlenséged volt Hermance grófnéval? ismétlé előbbi kérdését, a melyre még nem kapott feleletet.

És ő észrevette ezt, s talán nem akarva szomorúságával terhökre lenni, erőlködött Enyingi élénk társalgásában résztvenni, és Veronikához fordulva, kérdé: Örül a farsangnak, grófnő, mi Lóránd szerint hosszú és tartalmas lesz? Oh, én nem szándékozom többé bálba menni, vagy legalább az idén nem. Oly nagy határozottsággal ejté ki e szavakat a leányka, hogy mindnyájan csodálkozva néztek .

A könyvek lapjain egymással küzdő oroszlánok, koronás kígyók, sárkányszárnyakkal, embercsontokkal teleszórt temetők, ormózatos tornyok, kripták, koporsók, emberi hullákon lakozó tűzmadarak voltak élénk szinekkel rajzolva, mindenféle alakú kabbalisztikus jegyek, lángnyelvek, olvasztó tégelyek, nőfejű szalamandrák és különös alakú virágok váltakoztak abban.

Reggeli után, mint rendesen, a gróf dohányzójába mentek, hol nemsokára vendéget jelentett a komornyik: Oroszlay Jakab grófot. E név hallatára a házaspáron élénk meglepetés látszott, jelentőségteljes tekintetet váltottak együtt, mialatt Hermance mondá: Szivesen látjuk a grófot.