Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 24. heinäkuuta 2025
ROUVA LINDH. Ja sinun täytyi jättää Mauri siksi aikaa sinne? HANNA. Enhän voinut muuta. ROUVA LINDH. Ja minne hän jäi? HANNA. Vaunu vaihdettiin sivuraiteelle erään halkovajan taa. ROUVA LINDH. Edvard, mene heti telefooniin ja soita sähkölennätinasemalle! Sinun pitää heti sähköttää Valkeasaareen santarmeille! Tee se, tee se heti! LINDH. On kävellyt levottomasti.
Sano, että olen puolisoni häneen suostuttanut, ja toivon, että kaikki käy hyvin. NARRI. No, se tehtävä ei käy ihmisymmärryksen yli, ja senvuoks; koetan sen täyttää. DESDEMONA. Emilia, mihin jäi se liina multa? EMILIA. En tiedä minä. DESDEMONA. Ennen kukkaroni Kadottanut ma oisin täynnä kultaa. Jos mauri ei niin jalo miesi oisi Ja vapaa luulevaisten halpuudesta, Vois tästä pahan aatoksen hän saada.
Mutta sanokaahan, hyvä neiti, kuinka joutui mauri Venetian palvelukseen? Eikö maurilla ollut isänmaata? Minkätähden vuokrasi hän käsivartensa ja verensä vieraalle valtiolle? Missä te olette, Tellheim? Nyt on aika keskeyttää. Tulkaa! v. Ei, Franziska, minulla ei voi olla kunniaa seurata neitiä ajelulle. Hyvä neiti, suokaa minun vielä tänään pitää terve järkeni, ja sallikaa minun poistua.
Viimeisinä aikoina oli joskus tapahtunut, että Mauri kaupungista palatessaan oli ollut liika iloisella päällä. Mitäpä, jos nytkin olisi tullut liikoja maistelleeksi, ja Valvakin oli näkemässä. Paras vain, kun kiirehtii kahvia antamaan, että hän ennättäisi pois, ennenkuin Mauri kotia palaisi.
Mauri oli kovin vakava, mutta koetti kuitenkin ystävällisesti jutella jonkun sanan Siirosen kanssa, joka oli hänen ystävänsä. Mutta lukkari ei kauan joutunut viipymään tällä kertaa, vaan läksi pois. Tänä iltana emäntä hyväili lapsiansa niin erittäin hellästi, kun maata panivat.
»Kyllä tässä tilaa on, jos muuten sovimme», vastasi leski. Nainen suostui maksamaan, mitä leski vaati vuokraa, ja niin oli kaupat tehty. »Tässä on muuttokirjani, tahdotteko nähdä? Minun täytyy mennä viemään sitä pappilaan.» »Hely Antintytär Antinen » luki leski, »ja Mauri Helynpoika Hm, hän on siis isätön lapsi? » »On», vastasi Hely alakuloisena. »Eikö teillä täällä ole keitään tuttavia.»
Minäkin häntä lemmin; En suoraan himosta, vaikk' ehkä voisin Ma synnin niinkin suuren päällen' ottaa, Vaan kostoani ravitakseni: Ma varon, näät, ett' irstas mauri tuo On tarhassani käynyt, ja se aatos Kuin tuima myrkky sisuksia leikkaa. Ei mikään voi, ei saa mua tyydyttää, Siks kun on tasan pantu eukost' eukko.
DOGI. Ken se liekin Noin ilkeästi häntä houkutellut Pois itsestään ja teistä, itse saatte Lukea lain niin ankaraks, kuin suinkin Te tahdotte, vaikk' omaa poikaanikin Kanteenne koskis. BRABANTIO. Kiitän nöyrimmästi! Täss' on se mies, tää mauri, joka, näen mä, On valtakunnan asioissa saanut Teilt' eri kutsun. DOGI & SENAATTORI. Surkuteltavaa! No, mitä vastaatten te puolestanne?
Piiat sitä ensin kertoivat, vaan eivät tietäneet, missä asti Mauri oli ollut; mutta kyllä minä sen nyt jo varmalta taholta olen kuullut, että hän on käynyt K-veden pitäjässä Ruoholan talossa, josta isäntä tulevalla viikolla tulee talonkatsojaisiin. Nähkääs, se on sieltä, josta lukkarikin tänne tuli, samasta pitäjästä." "Vai niin, vai aikoo Mauri nyt naimisiin mennä."
Signor Montano, Rehellinen ja uljas palvelijanne, Tän teille alamaisest' ilmoittaa Ja pyytää, että häntä uskoisitte. DOGI. Siis tottakin on Kyproon heillä matka. Marcus Lucchese, hän onko kaupungissa? 1 SENAATTORI. Hän Florensiss' on. DOGI. Kirjoittakaa hälle, Ett' oiti tänne saapuu hän. 1 SENAATTORI. Tuoss' ompi Brabantio ja urhollinen mauri.
Päivän Sana
Muut Etsivät