Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 22. kesäkuuta 2025


DESDEMONA. Sit' en ma sois: niin lemmin häntä, että Sen miehen viha, karsauskin ja nuhteet Pois neulat ota mieleiset on mulle. EMILIA. Häälakanat ma panin vuoteellenne, Kuin käskitte. DESDEMONA. Ykskaikki! Hyvä isä, Kuin hupsut voimme olla! Ennen sua Jos minä kuolen, toinen lakanoista Mun pue ylleni. EMILIA. Mit' aattelette?

Niin, sen näin; ja mitä tuosta aattelette? ANTON. (Erikseen) Rupeanpa jotain aattelemaan. (

Pimeys, pahuus, itsekkäisyys on se, Joss' ihmislapset haparoi; ja nuo Kun kerran sortuu, silloin, sodanpäämies, On enemmän nuo mustetilkat tehneet, Kuin miekkain vuodattamat verivirrat. Te vanha houkko! Aian ohi lentää Näin tahdotten te, kunnes koston siipi Sivaltaa teidät arvaamatta maahan. Mit' aattelette? Mitä vaaraa mulla? Olette hurskas, jalo mies.

Mulla ei ole taitoa huokauksiani mitata; vaan että sua suuresti lemmin, sinä sydämmeni lemmitty, usko se. Jää hyvästi. Ijäti sinun omasi, armahin neito, niin kauan kuin tämä ruumis elää. Hamlet." Tään tyttäreni näytti, niinkuin piti, Ja lisäks hänen kosintansa, miten Se kävi, ajan, paikan, tavan, kaikki Hän uskoi mulle. KUNINGAS. Mitä? Tyttö siihen Suostuiko? POLONIUS. Mitä minust' aattelette?

CASSIUS. Ma keinon niinkuin tekin kyllä tunnen, Mut tuota luontoni ei kestäis sentään. BRUTUS. Nyt toimiin eläviin! Mit' aattelette! Philippiinkö nyt marssitaan? CASSIUS. Se minust' Ei ole hyvä. BRUTUS. Perustus? CASSIUS. On tämä: Parast' ett' etsii vihollinen meitä; Näin vahinkota saa hän, varat kuihtuu Ja väki uupuu, me kun paikoillamme Lepäämme, kooten miehuutta ja voimaa.

CHARMIANA. Rouva? CLEOPATRA. Ho, hoo! Anna mulle Mandragoraa! CHARMIANA. Mut miksi? CLEOPATRA. Nukkumalla Tät' ajan suurta juopaa täyttääkseni, Kun poissa on Antonius. CHARMIANA. Aattelette Liiaksi häntä. CLEOPATRA. Kavaltaja! CHARMIANA. Enkä! Erehdytte. CLEOPATRA. Mardianus, eunukki! MARDIANUS. Mit', armollinen rouva, halaatte? CLEOPATRA. En suinkaan lauluasi; kuohilaasta En mitään halaa.

Maass' eikö loukkaa, mihin tuota peittää? SALISBURY. Niin, murha, omaa työtään vihaten, Sen julki saattaa, kostoon kehottaakseen. BIGOT. Tai kun tuon kaunon hautaan tuomitsi, Sen huomas siihen liian kalliiksi. SALISBURY. Sir Richard, mitä aattelette te? Lukenut oletteko, nähnyt, kuullut? Tai aatellako voinut? Aatellutko Sen näkevänne, minkä silmin näette? Aatellut moista, jos sit' ette näkis?

Mutta kas jos totuuden tunnustan, niin Laurin aikeessa on salaista vetoa. Metsä houkuttelee. Voi peeveli! tuntuupa kuin näkisin sen metsän takana ilman ihanan lakeuden. AAPO. Te hullut, mitä aattelette? Muuttaa metsään! Miksi? Onhan meillä talo ja huoneet; katto kultainen päämme päällä!

"Nuo maankulkijat eivät ikinä uskalla käydä kimppuumme tällaisessa pimeässä", arveli Karel Dirksen haukotellen. "Puolet meistä voisi seurata äidin esimerkkiä ja mennä maata. Mitä aattelette siitä isä? Ne eivät voi mitään toimittaa ennen päivännäköä".

CASCA. Petytten kumpikin, se myöntäkää. Tuolt' alkaa päivä, mihin miekkan' näyttää; Se hyvän matkan etelämpän' on, Jos aattelette nuorta vuoden aikaa. Kuukauden parin päästä pohjemmassa Sen liekki leimuaa; ja selvä itä On tuolla, Capitolin yli suoraan. BRUTUS. Kätenne mulle, yksi kerrassaan. CASSIUS. Ja vala päätöksemme vahvikkeeksi. BRUTUS. Ei valaa laisin!

Päivän Sana

gabrieli

Muut Etsivät