United States or Timor-Leste ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mira, oye, acércate más.... Di al canalla de Su Excelencia que no tarde en fusilarme. Ya no puedo más. ¿Te sientes mal? ¿Padeces mucho? ¿A ti te importa algo que yo padezca o no? ¡Pues , padezco mucho, por vida del mismo rábano!... Tengo una lámpara encendida aquí. Incorporándose dificultosamente, llevose ambas manos a los hijares.

¡Qué horror! exclamó D. Paco . Pero veo que es usted un héroe, ¡oh mi niño querido! Creo que la mamá piensa dirigir una exposición a la Junta para que le den a usted la faja de capitán general. Iban a fusilarme continuó el rapaz , cuando un oficial francés tuvo lástima de y me salvó la vida. Después lleváronme a sus tiendas, donde me dieron vino y...

Yo también temía la presencia de algún escualo y me había provisto de un cuchillo para no dejarme devorar sin defensa. Supongo, dijo fríamente Marenval, que se habrá dado un banquete con el grueso sargento que tanto empeño tenía en fusilarme... ¡Se va usted haciendo feroz, amigo mío! Yo soy así cuando se me saca de mis costumbres... Y á propósito ¿y el buen Dougall?

Pero con disimulo habló de otro asunto, procurando que el noble concurso y discreto senado olvidara las palabras del incipiente chico. Pero cuéntanos de una vez lo que te ha pasado en el campamento francés dijo a don Diego. Pues quisieron fusilarme repuso el mayorazgo, sentándose . Ya me tenían puesto de rodillas cuando un oficial mandó suspender la ejecución.

Yo creí que os habían matado en aquella furiosa carga. ¿Y Santorcaz?... Pero os contaré lo que me pasó. Después de la carga, y cuando entró la caballería de España, quedé a retaguardia del regimiento; se me murió el caballo, y corrí a las filas del regimiento de Irlanda. Cuando vinimos aquí, nos cogieron prisioneros los franceses, y yo les dije tantas picardías que quisieron fusilarme.