This reminds me that I have corrected a mistake in the manuscript of the libretto, but not in the score. In the last words of Lohengrin's leave-taking of Elsa it should be, instead of "mein zurnt der Gral wenn ich noch bleib," "mir zurnt," etc., etc. You ask me also for a few metronomical indications of the tempo.
But thou wilt not leave me: thou wilt not be repulsed at my caprice. Forgive me. Thou knowest these are but whimsies. I have never betrayed thee, thou hast never betrayed me; and we are sure of each other. We will go home together, my friend. Stay with me to the end." Bleib bei uns.... He awoke from a long torpor, heavy with fever and dreams. Strange dreams of which he was still full.
Ernestine herself wrote him often. "I always believed that you could love Clara alone, and still believe it." In January, 1836, the engagement with Ernestine was formally broken. Shortly after this, Robert's mother died. He was compelled to leave Leipzig in dismal gloom. He said to Clara simply, "Bleib mir treu," and she nodded her head a little, very sadly. How she kept her word!
He seeks the First Mother; and through her womb, eternally fertile, the inner true thought that made him first a god is reborn as his daughter, uncorrupted by his ambition, unfettered by his machinery of power and his alliances with Fricka and Loki. "Was Keinem in Worten unausgesprochen," he says to her, "bleib es ewig: mit mir nur rath' ich, red' ich zu dir."
Goethe perceived the importance of the same truth: "Wer nicht von drei tausend Jahren sich weiss Rechenschaft zu geben, Bleib' im Dunkeln unerfahren, mag von Tag Zu Tage leben!" At certain epochs in the history of the world great events have happened. Often such epochs are followed by epochs of inertia.