United States or Papua New Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


Red hem, tot welken prijs ook!" Onwillekeurig wendde zij ieder maal haar aangezicht van den jongen af, als hij naderbij kwam. Eindelijk nam de vrouw hem maar mee, en een half uur later hoorde zij hem met de andere kinderen stoeien. Den geheelen dag bleef zij op het bed naar het fijne bleeke aangezicht naast haar staren.

Er is slechts één weg ter redding over, door honderderlei gevaren heb ik mij een weg gebaand, om u dien aan te wijzen. Volg mij oogenblikkelijk!" "Alleen," antwoordde Rebekka, "zal ik u niet volgen. Indien gij uit eene vrouw geboren zijt, indien gij slechts één vonkje menschelijkheid bezit; indien uw hart niet zoo hard is als uw borstharnas, red mijn ouden vader, red dezen gewonden ridder!"

"Mijn God, ge bestaat, want ge kastijdt! Maar wreek u op mij, en tref niet dat onschuldige, red mijn dochter." De "Heilige Nacht." Daarboven, op de helling van een berg, bij een stortbeek, staat tusschen geboomte verscholen een op boomstammen gebouwde hut. Op het dak van kogon slingert en rankt, beladen met vruchten en bloemen, de kalebas-plant.

De Colonel FOURGEOUD gaf in dit oogenblik een blyk van een zeer verkeerd overleg, waar aan zommige lieden zelfs eene veel hardere benaming gaven. Des avonds, toen wy in het moeras kwamen, het welk een akelig voorkomen had, nam hy een ledige kist, leide 'er een hangmat in, en droeg dezelve als een schild voor het lyf, zyne soldaten toeroepende: Red u, zoo goed gy kunt!

Die Spaansche honden zullen u niet levend in handen krijgen." Dan veegt hij het doodszweet van zijn vriends voorhoofd en ziet smartelijk in het hem zoo dierbaar gelaat, dat reeds met een doodskleur overtogen is. Met moeite brengt de stervende uit: "Red uzelf!" "En u eveneens!" "Red uzelf!" Uit Oliver's oogen spreekt een angst, die geen doodsangst is. "Red uzelf, om mijn Mina te redden.

Men nw kêm Kålta ånd kêth, thv bist fry bern ånd vmbe litha lêka heth mån thi to vrwurpene mâkad, navt vmbe thi to bêterja, men vmbe tin to winnande thrvch thina handa. Wilst wêr fry wêsa ånd vnder mina rêd ånd hoda lêva, tjån ut then, wêpne skilun thi wrda, ånd ik skil wâka o-er thi.

Cecilianus lag half flauw tegen den Jager aan, de oogleden als verwelkt over zijn brekende oogen. Het hijgde als benauwde een zwaar gewicht hem de borst. O, goddelijke Herkules! riep Carpoforus. Red hem mij! Hij nam Cecilianus als een kind in zijn armen.

Op dat oogenblik klonk er een eigenaardig gesis in 't water, alsof er een heet voorwerp in viel. Onmiddellijk volgde een knal. "Ziet u wel?" zeide Elias, zijn riem in de bangka leggend. "We zien mekaar terug op kerstnacht op 't graf van uw grootvader. Red u!" "En u?" "God heeft me wel voor grooter gevaren behoed." Elias trok zijn kiel uit.

Toen reikte zij het den ridder met de woorden: "Hem, dien het toebehoort, heb ik lief met mijn gansche hart en ziel, red mij daarom uit de kwellende onzekerheid en zeg mij, zoo gij kunt, wie en waar hij is!" Diep ontroerd nam Walewein het schild van haar aan. Eén blik erop was hem voldoende; met een luiden uitroep van verrassing herkende hij het schild van zijn wapenmakker.

In alle gevallen een aanzienlijke maagd, die ons zal troosten, mochten wij Menedemus' dochter heden avond niet kunnen ontvoeren, zei de hoofdman. Jonkvrouw, berijd weêr uw ezel. Schrei niet en jammer niet meer: wij wenschen geen kwaad u te doen. En hij dwong Charis mijn rug wederom te bestijgen en zij zette zich, maar luid snikkende: Mijn bruidegom! Mijn Charmides, red mij!!