United States or Jersey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Robert Ware explica en septiembre de 1998: "Personalmente, casi estoy únicamente en contacto con personas que sólo hablan el inglés y que no tienen mucho incentivo para desarrollar sus habilidades lingüísticas. El hecho de que yo esté en contacto con el mundo entero cambia el enfoque, ¡y lo cambia para mejor!

Si nos fundáramos en razones lingüísticas para dar nombres á las diferentes agrupaciones de hombres, el numero de las llamadas razas filipinas, con ser bastante crecido, no llegaría sin embargo á la cifra que hoy alcanza y que el profesor Blumentritt ha tenido la paciente labor de reunir en un folleto por orden alfabetico, publicado en español, con el título de «Las razas del archipiélago filipino

Tendremos juegos de lengua para entretenerse y para aprender los fundamentos de la lingüística. En septiembre de 2003, el portal yourDictionary.com inventaría 1.800 diccionarios en 250 idiomas, y muchas herramientas lingüísticas: vocabularios, gramáticas, glosarios, métodos de lenguas, etc. En abril de 2007, el directorio incluye 2.500 diccionarios y gramáticas en 300 idiomas.

Del mismo modo que la vara tenía distintas proporciones en las provincias de España, los nombres de medidas se referían también en Filipinas á longitudes no siempre iguales entre las diferentes agrupaciones étnicas, ó, con más propiedad, lingüísticas. Los bicoles medían también por la anchura de la mano y decían: dapalan nin palad, ancho de la palma.

En 2000, Raymond Gordon Jr. es el tercer editor del Ethnologue y produce la 15a edición . Paul Lewis es el cuarto editor, responsable de la supervisión general, con Conrad Hurd como director de las operaciones y de las bases de datos, y Raymond Gordon para dirigir un equipo de editores regionales y de investigadores para familias lingüísticas específicas.

A largo plazo, el objetivo es llegar a los 60 idiomas europeos y de poner a disposición libros en varias categorías nacionales y/o lingüísticas. Distributed Proofreaders Europe apoya el Unicode a fin de favorecer libros digitales en una gran diversidad de idiomas. DP Europe terminó de procesar su centésimo libro en mayo de 2005, y su 400° libro en diciembre de 2006.

Siendo el internet una fuente de información con vocación mundial, parece indispensable favorecer las actividades de traducción. En noviembre de 1998, Aquarius cuenta con 6.100 traductores e intérpretes, 800 empresas de traducción, 91 áreas de especialización y 369 combinaciones lingüísticas. El sitio permite a individuos y firmas contactarles directamente, sin intermediarios.