United States or Luxembourg ? Vote for the TOP Country of the Week !


Itsepä neuvoisin hänt' ennemmin sitä tietä seuraamaan toki, jolle sa, pilviennostaja, viittaat." Kuuli jo tuon hymysuin isä ihmisien, jumalainkin, näin sanat siivekkäät jopa vastasi hälle ja lausui: "Here, valtiatar vakasilmä, kun noin olisitkin kanssani yhtä mielt' yhä kesken kuolematonten, kohta Poseidon, vastustaa halu vaikk' iso oiskin, muuttais mieltä ja ain' ois mieliks sulle ja mulle!

Multa jo rakkain sankari sortuu, poika Menoition Patroklos Sarpedonin surmaa. Toisa ja toisakin päin nyt tuota jo mieleni miettii: pois elävältäkö vien Lykiaan, maan viljavan ääriin, temmaten tanterehelt' iki-itkua tuottavan taiston, vai hänet vaivuttaa jo Menoition aaluvan annan?" Here, valtiatar vakasilmä, nyt vastasi hälle: "Hirveä Zeus, Kronossynty, mi nyt sana suustasi lähti?

Virkki jo Hereä Zeus, sisar-puolisoaan, puhutellen: 356 "Here, valtiatar vakasilmä, jo vainkin Akhilleun sait levon hylkäämään; sun poikias lie totisesti, sun oman helmasi lapsia nuo hiuskaunot akhaijit!" Here, valtiatar vakasilmäpä vastasi hälle: "Hirveä Zeus, Kronossynty, mi nyt sana suustasi lähti? Mieskin toiselleen toki mahtaa yhtä ja toista, vaikka on ihminen vain, ikivaltain keinoja vailla.

Here, valtiatar vakasilmä, nyt vastasi hälle: "Hirveä Zeus, Kronossynty, mi nyt sana suustasi lähti? Eip' ole tutkia sult', ei urkkia mun tapa muutoin, häiriötönnä sa saat, mitä mielinet, harkita, päättää; vaan kovin pelkään nyt, sua ett' oli pettelemässä vain Thetis, aavojen äijän tuon tytär kuuleajalka.

Zeun vihan nostanut on Priamon perikunta jo päälleen; aimo nyt Aineias saa hallita heimoa Troian, saa pojat, saa pojat poikainkin yhä uusihin polviin." Here, valtiatar vakasilmä, nyt vastasi hälle: "Maan järisyttäjä, tuo omin mielin mieti, mit' aiot Aineiaalle sa, auttanet tai hänen antanet jäädä alle Akhilleun kätten, vaikk' uros aimo hän onkin.

Here, valtiatar vakasilmä, nyt vastasi jälleen: "Miks, Uni, mielessäs sitä muistelet? Vai muka auttaa Troian kansaa niin halu Zeun ois kaitsevasilmän, kuin hän Herakleen, pojan rakkaan, vuoks sydämystyi? Käy! Sulotarten saat sinä parvest' impyen nuoren morsiameksesi mult', avioksesi ainahiseksi, armaan Pasithean, johon aina on mielesi aatos."

Pilviennostaja Zeus näin vastasi hälle ja lausui: "Huomenn' urhoja Argos-maan useampia nähnet, Here, valtiatar vakasilmä, jos on halu nähdä, surmaan sortelevan Kronossynnyn, valtojen vallan. Ennen taistelemast' ei taukoa hirveä Hektor, kuin ylös karkaa laivoiltaan taas nopsa Akhilleus päivän tultua tuon, jona tuimin taistelon tungos saartaa kaadetun Patroklon liki keuloja laivain.

Vaan alas Here valtiatar laelt' ylhän Olympon 153 katseli, veljekseen sekä langokseen heti kohta tuntien taistelijan, joka rynnistäin urokuuluun karkasi kamppailuun, ja hän riemastui sydämessään. Vaan ylihuipull' istui Zeus puropursuvan Idan; Here närkästyin näki sen, vihankarsahin mielin. Tuosta jo miettimähän kävi valtiatar vakasilmä, kuinka hän parhaiten Zeun, aigiinkantajan, paulois.

Vaan se on turhaa sittenkin, sinä kaukenemaan vain saat yhä mieleni; sulle se kolkommaksipa koituu. 563 Entä jos onkin niin, sepä on minun tahtoni silloin. Istu ja vaikene siis sekä mielees käskyni kätke, tai sua suojata kaikk' ei voi ikivallat Olympon, torjumatonta ma kun kurituksees kättäni käytän." Kuuli ja säikkyi valtiatar, vakasilmä jo Here, vaieten istui, lannistaa koki kuohua mielen.

Virkki, ja Here, valtiatar vakasilmä, jo säikkyi, näin sanat siivekkäät jo hän vastasi hälle ja lausui: "Kuulkoon allani maa sekä päälläni aukea taivas, myös syvä, suistuva Styks sepä vahvin näät sekä kauhein on vala auvoisain ikivaltain sun pyhän pääsi kautta ja kautt' oman yhteisen, aviollisen vuoteen, loukata milloinkaan jot' en tohtisi vannoen väärin: en minä käskenyt maan järisyttäjän iliolaisten kimppuun käydä, en Hektorin, noit' en akhaijeja auttaa; kaiketi kannustaa sekä kiihtää hänt' oma mieli, sortuvan laivain luo kun akhaijein hän näki surren.