United States or Seychelles ? Vote for the TOP Country of the Week !


Con mis títulos de hombre civilizado, fué muchas veces objeto de risas y chacota entre los mismos que tan lejos están de mis luces y de mi educación; y salvas las distancias, sucedíame lo que al poeta de las incultas regiones del Ponto-Euxino. Como él exclamé en mis adentros, más de dos veces: Bárbarus hìc ego sum, quia non intelligor ulli.

¡Caray! ¡voto a tal! capitán, seremos juiciosos, juiciosos como vírgenes dijo el maestro Zeli haciéndose el amable. Hic chorus ingens ...Colit orgia. ¡Vino! ¡voto a tal! ¡vino! Las botellas chocan entre , los frascos se rompen, los juramentos y los cantos estallan por todas partes.

Profecto hic apud nos multo magis floret, quam Maro et Ovidius apud Romanos floruerunt; ingrata patria, quae exteros adorat, cives suos debito fraudat honore. Non solum ergo novam artem posse tradere ad poemata judico, sed omnibus eum tanquam artem et poetices omnis regulam praeponerem, quem sequi imitarique deberent.

En toda probabilidad, ellos pondrían el epitafio que subsistió hasta el derribo del edificio, á fines del siglo pasado : HIC JACET

Su cuerpo fué traido á Córdoba y sepultado en el coro viejo, donde tiene este epitafio: Illmus. ac reverendissimus D. D. Enecus Manrique almæ hujus Ecclesiæ Cordubensis Pontifex hic jacet: hujus memoria in benedictione est. Obijt anno suæ statis XLII in civitate regia primus presidens Kal. Martij anno Domini CCCC nonagessimo VI supra mille... Lector dic ave.

Si el sugeto de las proposiciones, qualesquiera que sean, es universal, la proposicion toma este nombre, y se expresa con la voz omnis todo, nullus ninguno: si es particular, se llama así la proposicion, y se expresa por las voces quidam cierto, aliquis alguno: si es singular será singular la proposicion, y se expresa con la voz hic este: si el sugeto es indefinido, esto es, no lleva ninguna de las significaciones propuestas, es menester determinarlo para que se sepa si es verdadera, ó falsa la proposicion.

Ea pues, señor, porq. yo no pueda dizir lo q. la Magdalena a su señor, y nro. domine si fuisses hic, frater meus non fuisset mortus: Porque anda muy apretado, y cerca de la Huessa su Sieruo de V. Ex.^a Ant. Perez. Lunes a iiij de Agosto 1608. El Condestable de Francia mi S.^r Bibl. Nac. de París, Fr., 3.652, fol. 106. Colección Morel Fatio, núm. Ex.^mo S.^r

Y así pudiera terminar estas reflexiones con que he entretenido la atención vuestra, repitiendo, aunque para alterarle un tanto su sentido, una frase que se contiene en la epístola de San Pablo a los hebreos: «No tenemos aquí por cierto una residencia duradera, permanente; es una residencia futura, una ciudad futura, la que debemos buscar». «Non habemus hic manentem civitatem 2, sed futuram inquirimus!».