United States or Cyprus ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vyasa of immeasurable intelligence, has spoken of the Mahabharata as a treatise on Artha, on Dharma, and on Kama. Those who have listened to his history can never bear to listen to others, as, indeed, they who have listened to the sweet voice of the male Kokila can never hear the dissonance of the crow's cawing.

All Mukta weapons are Astras, while all Amukta ones are called sastras. The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli Scanned at sacred-texts.com, January, 2004. Proofed by John Bruno Hare.

Yet in other ways a Hindu temple may provide as much popular worship as a Nonconformist chapel. In the corridors will generally be found readers surrounded by an attentive crowd to whom they recite and expound the Mahabharata or some other sacred text.

Nivarana has snanapanat understood after it. Vikarshanam is emaciation of the body by abstention from all food. The verb anvacat from root sas can govern two objectives. Here the two objectives are purushan and krityani. The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Mausala-parva Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli

Rising daily and purifying himself and performing his ascetic devotions, he composed this Mahabharata. Therefore, this should be heard by Brahmanas with the formality of a vow. The man desirous of acquiring virtue should hear it all. This is equivalent to all histories, and he that heareth it always attaineth to purity of heart.

In the Mahabharata is to be found the births of Rishis and deities on the Earth.

Thus endeth the section called Parva-sangraha of the Adi Parva of the blessed Mahabharata. Sauti said, "Janamejaya, the son of Parikshit, was, with his brothers, attending his long sacrifice on the plains of Kurukshetra. His brothers were three, Srutasena, Ugrasena, and Bhimasena. And belaboured by the brothers of Janamejaya, he ran away to his mother, crying in pain.

But he is not the principal solar deity of the Ṛig Veda: Sûrya, Savitri and Pushan receive more invocations. Though one hymn says that no one knows the limits of his greatness, other passages show that he has no pre-eminence, and even in the Mahâbhârata and the Vishṇu-Purâṇa itself he is numbered among the Âdityas or sons of Aditi.

It was for this that many other heroes, the Pancalas, with all their followers, could be slain by him. Thou shouldst not suffer thy mind to dwell on it. It was not Drona's son that accomplished that act. It was done through the grace of Mahadeva. Do now what should next be done." The end of Sauptika-parva. The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Stri-parva

I would remark in passing that many of the most poetic and striking adjectives in both the Raghu and the Kumarasambhava of Kalidasa are borrowed unblushingly from the Ramayana and the Mahabharata. Padma patrabha-nibha may also mean 'of the splendour of the gem called Marakata. Nilakantha, however, shows that this would militate against the adjective Kankojwalatwacham below.