Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 26, 2025
Full information can be found in the Ananga-ranga, or Stage of the Bodiless One, a treatise in Sanskrit verse vulgarly known as Koka Pandit from the supposed author, a Wazir of the great Rajah Bhoj, or according to others, of the Maharajah of Kanoj.
"I need to get fixed up somewhere," replied Tom, with a rueful look at himself his hands, his torn clothes, and his general dilapidated appearance. "But I don't want to lose any time. I'm afraid something has happened at home, Ned." "Nonsense! How could there, with Koka on guard, to say nothing of Eradicate!"
Then the song begins, very slowly at first, and in the old familiar strain: "Ko ka chi lunk, ko ka chilunk, koka chilunk, kokachilunk," repeated again and again, varied only when the short rails are crossed, where it adds a few extra syllables in this style: "Kokachilunk chilunk, chilunk," growing faster and faster every moment until the utmost speed is attained: it then soars into this impressive refrain: "Lickity-cut, lickity-cut, lickity-cut, lickity-cut," repeated as often and as rapidly as possible.
Tsiko was the son of Ouanda Koka, one of the best speakers of his tribe, and he had won the esteem and admiration of his people through his talents. Tsiko had inherited his father's gifts, and spoke so well that he astonished all who heard him, especially the fathers. Andehoua was a model of virtue. He was baptized under the name of Armand Jean, in honour of Cardinal Richelieu.
Concerning Izumo owls, I shall content myself with citing a composition by one of my Japanese students: 'The Owl is a hateful bird that sees in the dark. Little children who cry are frightened by the threat that the Owl will come to take them away; for the Owl cries, "Ho! ho! sorotto koka! sorotto koka!" which means, "Thou! must I enter slowly?"
It is believed that the flesh of the newts in the sacred pond of Yaegaki possesses aphrodisiac qualities; and the body of the creature, reduced to ashes, by burning, was formerly converted into love-powders. And there is a little Japanese song referring to the practice: 'Hore-gusuri koka niwa naika to imori ni toeba, yubi-wo marumete kore bakari.
Word Of The Day
Others Looking