United States or Sweden ? Vote for the TOP Country of the Week !


So muss i heut von meinem Haus, Die Kinderl muss i lossa. Mei Gott, es treibt mir Zaehrel aus, Zu wandern fremde Strossa. 10. Mein Gott, fuehr mi in ene Stodt, Wo i dein Wort kann hoba, Darin will i di frueh und spot In meinem Herzel loba. 11. Soll i in diesem Jammertal Noch laenger in Armut leba, So hoff i do, Gott wird mir dort Ein bessre Wohnung geba."

Hundert Jahre vorueber, waren die Engländer und die Amerikaner Feinde; aber heut sind sie herzlichen Freunde, Gott sei Dank!

However great thy crimes, thou cheatest the gallows. Oh, Edward, oh, Edward, thou model Prince! Da druben, da druben liegt der Feind, In feigen Schutzengraben, Wir greifen ihn an, und ein Hund, wer meint, Heut' wurde Pardon gegeben. Schlagt alles tot, was um Gnade fleht, Schiesst alles nieder wie Hunde, Mehr Feinde, mehr Feinde! sei euer Gebet In dieser Vergeltungsstunde.

Homely pleasantries are thrown from heavy German youths to the promenading mädchen. One catches such greetings and whisperings as "Du bist oba heut' fesch g'scholnt" and "Ko do net so lang umananderbandln." There exists a spirit of buoyant and genuine fellowship. But here again it is a private and personal brand of gaiety.

Duetto: Seiner Lehre heller Schein, Drang in tausend Herzen ein, Drang in tausend Herzen ein. Pause: Zwingel kam Und Calvin, Traten auf in Christi Sinn; Duetto: Und verbreiten Licht und Heil Segensvoll in ihrem Teil. Ganzer Chor: Millionen feiern heut', Dankbar froh' im hoeh'ren Ton, Dieses Fest dem Menschensohn." Reformed and Lutheran Minutes on Lancaster Seminary.

Hundert Jahre vorueber, waren die Engländer und die Amerikaner Feinde; aber heut sind sie herzlichen Freunde, Gott sei Dank!