Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 6, 2025
As Professor Jastrow has pointed out, the passage forcibly recalls the story from Berossus, concerning the mythical creature Oannes, who came up from the Erythraean Sea, where it borders upon Babylonia, to instruct mankind in all things, including "seeds and the gathering of fruits". But the only part of the text that concerns us here is the introductory section, where the life-giving flood, by which the dry fields are irrigated, is pictured as following the union of the water-deities, Enki and Ninella.
I do not propose to detain you with a detailed discussion of Sumerian royal names and their possible Greek equivalents. I will merely point out that the two suggested equations, which I venture to think we may regard as established, throw the study of Berossus' mythological personages upon a new plane.
It is probable that on such subjects he sometimes misunderstood his informants, the priests, whose traditions were more accurately reproduced by the later native writers Manetho and Berossus. For a detailed comparison of classical authorities in relation to both countries, see Griffith in Hogarth's Authority and Archaeology, pp. 161 ff.
But there is one very striking point in which our new Sumerian text agrees with both the Hebrew Versions as against the Gilgamesh Epic and Berossus; and that is in the character of Ziusudu, which presents so close a parallel to the piety of Noah.
Here Ammenon, the fourth of Berossus' Antediluvian kings, presents a wonderfully close transcription of the Sumerian name. The n of the first syllable has been assimilated to the following consonant in accordance with a recognized law of euphony, and the resultant doubling of the m is faithfully preserved in the Greek.
The version of Berossus, that Kronos himself appears to Xisuthros in a dream and warns him, is rejected by Dr.
In most cases Berossus tells us the cities from which his Antediluvian rulers came; and if the end of the line had been preserved it might have been possible to determine definitely Ziusudu's city, and incidentally the scene of the Deluge in the Sumerian Version, by the name of the deity in whose service he acted as priest.
As in the Gilgamesh Epic and in Berossus, here too the god's warning is conveyed in a dream; and the accompanying reference to conjuring by the Name of Heaven and Earth probably represents the means by which Ziusudu was enabled to verify its apparent meaning.
We there saw that the literary structure of the Sumerian Version, in which Creation and Deluge are combined, must have survived under some form into the Neo-Babylonian period, since it was reproduced by Berossus. And we noted the fact that the same arrangement in Genesis did not therefore prove that the Hebrew accounts go back directly to early Sumerian originals.
The possibility of the Babylonian origin of some of the Hebrew names in this geneaology and its Cainite parallel has long been canvassed; and considerable ingenuity has been expended in obtaining equations between Hebrew names and those of the Antediluvian kings of Berossus by tracing a common meaning for each suggested pair.
Word Of The Day
Others Looking