United States or Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !


Dies Manifest erklärt ihn in die Acht, Spricht los das Heer von des Gehorsams Pflichten, Und alle Gutgesinnten ruft es auf, Sich unter meiner Führung zu versammeln. Nun wählt, ob Ihr mit uns die gute Sache, Mit ihm der Bösen böses Los wollt teilen? Buttler. Octavio. Ist das Euer letzter Entschluß? Buttler. Er ist's. Octavio. Bedenkt Euch, Oberst Buttler. Noch habt Ihr Zeit.

Der Krieg in Pommern hat mir's zugezogen, Da mußten wir heraus in Schnee und Eis, Das werd ich wohl mein Lebtag nicht verwinden. Götz. Jawohl! Der Schwed' frug nach der Jahreszeit nichts. Octavio. Ich hab es wohl bemerkt, Und würdet, deucht mir, besser Euch gefallen Im Toben einer Schlacht als eines Schmauses. Buttler. Ich muß gestehen, es ist nicht in meiner Art. Octavio.

Deveroux. Macdonald. Was willst du mit diesem? Buttler. Wenn ihr's verschmäht, es finden sich genug Deveroux. Nein, wenn er fallen muß, so können wir Den Preis so gut verdienen als ein andrer. Was denkst du, Bruder Macdonald? Macdonald. Ja wenn Er fallen muß und soll, und 's ist nicht anders, So mag ich's diesem Pastalutz nicht gönnen. Deveroux. Buttler.

Die Lichter Sind aus. In tiefem Schlafe liegt schon alles. Gordon. Was soll ich tun? Versuch ich's, ihn zu retten? Bring ich das Haus, die Wachen in Bewegung? Buttler. Das führt Zum Schlafgemach des Fürsten. Gordon. Aber brech ich Nicht meinen Eid dem Kaiser? Und entkommt er, Des Feindes Macht verstärkend, lad ich nicht Auf mein Haupt alle fürchterlichen Folgen? Buttler. Horch! Wer spricht da?

Schreibt ihm gleich Durch einen Eilenden, er soll bereit sein, Uns morgen in die Festung einzunehmen Ihr folgt uns selbst mit Euerm Regiment. Buttler. Es soll geschehn, mein Feldherr. Wallenstein. Max. Gott! Wallenstein. Hier ist er. Er ist frei. Ich halt ihn nicht mehr. Max. Du hassest mich, treibst mich im Zorn von dir.

Gordon. Das seh ich ein. Buttler. Die Menge hätte bald das kleine Häuflein Entwaffnet, ihn befreit. Gordon. Das ist zu fürchten. Buttler. Ich bin Bürge worden für den Ausgang, Mit meinem Haupte haft ich für das seine, Wort muß ich halten, führ's wohin es will, Und ist der Lebende nicht zu bewahren, So ist der Tote uns gewiß. Gordon. Versteh ich Euch? Gerechter Gott! Ihr könntet Buttler.

Und einen Rock, der noch viel wärmer hält, Hing ihm der Kaiser um, den Fürstenmantel. Wie dankt er's ihm? Mit Aufruhr und Verrat. Deveroux. Das ist auch wahr. Den Danker hol der Teufel! Ich bring ihn um. Buttler. Und willst du dein Gewissen Beruhigen, darfst du den Rock nur ausziehn, So kannst du's frisch und wohlgemut vollbringen. Macdonald. Ja! da ist aber noch was zu bedenken Buttler.

Daß mich der Königlichgesinnte vom Verderben rettet und zu Ehren bringt. Illo. Könnt' er nur immer, wie er gerne wollte! Er schenkte Land und Leut an die Soldaten. Doch wie verkürzen sie in Wien ihm nicht den Arm, Beschneiden, wo sie können, ihm die Flügel! Da! diese neuen, saubern Forderungen, Die dieser Questenberger bringt! Buttler.

Macdonald. Ja, lebend oder tot! Buttler. Und stattliche Belohnung wartet dessen An Geld und Gütern, der die Tat vollführt. Deveroux. Es klingt ganz gut. Das Wort klingt immer gut Vor dorten her. Ja, ja! Wir wissen schon! So eine guldne Gnadenkett' etwa, Ein krummes Roß, ein Pergament und so was. Der Fürst zahlt besser. Macdonald. Ja, der ist splendid. Buttler. Mit dem ist's aus.

Ich steh allein da in der Welt und kenne Nicht das Gefühl, das an ein teures Weib Den Mann und an geliebte Kinder bindet; Mein Name stirbt mit mir, mein Dasein endet. Illo. Nicht Eures Gelds bedarf's ein Herz, wie Euers, Wiegt Tonnen Goldes auf und Millionen. Buttler. Ich kam, ein schlechter Reitersbursch, aus Irland Nach Prag mit einem Herrn, den ich begrub.